Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail concret constitué » (Français → Néerlandais) :

Dans sa communication de 2005[1], la Commission a défini pour la première fois une approche intégrée de la politique industrielle basée sur un programme de travail concret constitué d'initiatives horizontales et sectorielles.

In haar mededeling van 2005[1] heeft de Commissie voor het eerst een geïntegreerde benadering voor het industriebeleid vastgelegd op basis van een concreet werkprogramma van sectoroverschrijdende en sectorale initiatieven.


Un groupe de travail paritaire constitué des experts en formation des différentes organisations formulera des propositions concrètes d'ici fin 2014 pour la plateforme digitale et l'optimisation de l'usage du CV formation.

Een paritaire werkgroep bestaande uit de opleidingsexperten van de verschillende organisaties zal tegen het einde van 2014 concrete voorstellen formuleren met betrekking tot het digitaal platform en de verdere verbetering van het gebruik van het opleidings-CV.


Considérer que l’approche intersectorielle constitue l’un des principes de mise en œuvre de la future politique de la jeunesse de l’Union européenne, y compris, éventuellement, d’un futur plan de travail de l’Union européenne en faveur de la jeunesse, et envisager d’intégrer des mesures intersectorielles concrètes dans le cadre de coopération post-2018 dans le domaine de la jeunesse.

De sectoroverschrijdende aanpak als een van de uitvoeringsbeginselen in het toekomstig EU-jeugdbeleid in het vooruitzicht te stellen, met inbegrip van een eventueel toekomstig EU-werkplan voor jeugdzaken, en concrete sectoroverschrijdende maatregelen in het kader voor samenwerking in jeugdzaken na 2018 te overwegen.


Une fois que les projets en question auront pris une forme plus concrète, un groupe de travail sera constitué en vue de l'élaboration d'un protocole entre le ministère de l'Intérieur et le ministère de la Défense nationale.

Als die plannen concreter worden zal er een werkgroep worden opgericht om een protocol uit te werken tussen het ministerie van Binnenlandse Zaken en het ministerie van Defensie.


Le présent programme de travail définit des propositions concrètes pour l'année à venir, qui constituent la contribution de la Commission au processus de préparation du 60 anniversaire des traités de Rome en mars 2017.

In het nieuwe werkprogramma staan concrete voorstellen voor het komende jaar. Zo wil de Commissie bijdragen aan de voorbereiding van de zestigste verjaardag van de Verdragen van Rome in maart 2017.


Dans le contexte de la politique européenne, nous devons aussi entamer concrètement l'élaboration d'un plan national intégré énergie-climat et continuer de travailler à la préparation d'une stratégie pour une société bas carbone, qui constitue en effet le fil rouge de l'Accord de Paris.

We moeten in de context van het Europese beleid ook concreet werk moeten gaan maken van de opmaak van een nationaal geïntegreerd energie- en klimaatplan en verder werken aan de voorbereiding van een strategie voor de transitie naar een koolstofarme samenleving, die immers de rode draad vormt van het Akkoord van Parijs.


Concrètement, les normes sociales fondamentales (telles que la liberté syndicale, la reconnaissance effective du droit de négociation collective, l'interdiction du travail forcé ou des enfants, l'égalité salariale homme-femme, et c.) de l'Organisation internationale du travail (OIT) et les normes environnementales découlant de la Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro du 3 au 14 juin 1992, du Protocole de Kyoto de 1997 et de la Convention des Nations unies sur la diversité biologique de 1992, doivent constituer autant de ...[+++]

Concreet moeten de fundamentele sociale normen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) (zoals syndicale vrijheid, de daadwerkelijke erkenning van het recht op collectief overleg, het verbod op dwangarbeid of kinderarbeid, gelijk loon voor mannen en vrouwen, enz.), alsook de milieunormen die voortvloeien uit de conferentie van de Verenigde Naties over milieu en ontwikkeling, gehouden in Rio de Janeiro van 3 tot 14 juni 1992, uit het Protocol van Kyoto van 1997 en uit het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit van 1992, stuk voor stuk bruikbare grondslagen vormen om het handelsverkeer met de niet-Europese landen te reguleren; bovendien moeten die normen die landen ertoe ...[+++]


De tels éléments concrets donnent une valeur ajoutée à l'action nationale en lui donnant une dimension de l'Union et en constituant un point de comparaison pour la collecte de données et en élaborant des outils et des méthodes statistiques et des indicateurs communs afin de brosser un tableau complet de la situation dans les domaines de l'emploi, de la politique sociale et des conditions de travail dans l'Union et de garantir une é ...[+++]

Dergelijke feiten bieden een meerwaarde ten opzichte van nationale actie doordat deze een Europees karakter hebben en vergelijkbaarheid van de verzamelde gegevens mogelijk maken, zodat een volledig beeld van de situatie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden in de gehele Unie ontstaat en een goede evaluatie kan plaatsvinden van de doelmatigheid en doeltreffendheid van programma's en beleid, met het oog op, onder meer, de verwezenlijking van de doelen van Europa 2020.


Faisant suite aux conclusions du rapport du groupe de haut niveau sur la surveillance financière de l’Union (le «rapport de Larosière»), la Commission a présenté des propositions législatives concrètes, le 23 septembre 2009, afin d’instituer un système européen de surveillance financière constitué d’un réseau d’autorités nationales de surveillance travaillant en coopération avec de nouvelles autorités européennes de surveillance.

In aansluiting op de conclusies in het verslag van de groep op hoog niveau over financieel toezicht in de Europese Unie (het de Larosière-verslag) heeft de Commissie op 23 september 2009 concrete wetgevingsvoorstellen ingediend voor de oprichting van een Europees systeem van financiële toezichthouders, dat bestaat uit een netwerk van nationale financiële toezichthouders die samenwerken met de nieuwe Europese toezichthoudende autoriteiten.


À cette occasion, les ministres des différents gouvernements ont décidé d'avancer sur des thématiques particulières concernant le logement en créant des groupes de concertation distincts. Dix groupes de travail ont alors été constitués afin de proposer des actions concrètes à mettre en œuvre en matière de lutte contre l'insalubrité, l'utilisation d'une fiscalité différenciée pour promouvoir l'accès au logement, la lutte contre la discrimination dans le logement, les possibilités de favoriser les formules de logements solidaires pour l ...[+++]

Er werden tien werkgroepen opgericht om concrete acties voor te stellen in de strijd tegen de onbewoonbaarheid, het gebruik van een gedifferentieerde fiscaliteit om de toegang tot de huisvesting te bevorderen, de strijd tegen de discriminatie in de huisvesting, de mogelijkheden om de formules van solidair wonen in de hand te werken voor de personen die in een onzekere situatie leven.


w