Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs vont donc arriver " (Frans → Nederlands) :

Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.

Honderdduizenden werknemers uit derde landen zullen dus hierheen komen volgens het beginsel van het land van oorsprong omdat ze met deze richtlijn geen gelijke behandeling krijgen en omdat u de lidstaten de mogelijkheid biedt om mensen uit te sluiten, zelfs werknemers voor wie het beginsel van gelijke behandeling geldt en die in aanmerking komen voor wat mevrouw Mathieu heeft genoemd: gelijke behandeling voor pensioensregelingen bij terugkeer naar het land van herkomst, gezinstoelagen en alle sociale voordelen voor werklozen met uitzondering van de werkloosheidsuitkering. Ook worden ze uitgesloten van beurzen en vele soorten steun voor h ...[+++]


En outre, il arrive également que ces travailleurs effectuent leurs déplacements depuis la Belgique vers la France et résident donc en France.

Daarnaast komt het ook voor dat deze werknemers hun verplaatsingen vanuit België naar Frankrijk doen en dus woonachtig zijn in Frankrijk.


Il arrive souvent, en effet, qu'une personne soit tout à fait convaincue, de bonne foi, qu'elle n'est pas assujettie au statut social des travailleurs indépendants, mais que l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (l'INASTI) estime, quelques années plus tard, que l'intéressé a la qualité de travailleur indépendant et qu'il est donc redevable ...[+++]

Vaak gebeurt het immers dat iemand volledig te goeder trouw in de overtuiging is niet onderworpen te zijn aan het sociaal statuut van de zelfstandigen, maar dat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) enkele jaren nadien wél oordeelt dat die persoon de hoedanigheid van zelfstandige heeft en sociale bijdragen moet betalen.


Il arrive souvent, en effet, qu'une personne soit tout à fait convaincue, de bonne foi, qu'elle n'est pas assujettie au statut social des travailleurs indépendants, mais que l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (l'INASTI) estime, quelques années plus tard, que l'intéressé a la qualité de travailleur indépendant et qu'il est donc redevable ...[+++]

Vaak gebeurt het immers dat iemand volledig te goeder trouw in de overtuiging is niet onderworpen te zijn aan het sociaal statuut van de zelfstandigen, maar dat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) enkele jaren nadien wél oordeelt dat die persoon de hoedanigheid van zelfstandige heeft en sociale bijdragen moet betalen.


Il arrive souvent, en effet, qu'une personne soit tout à fait convaincue, de bonne foi, qu'elle n'est pas assujettie au statut social des travailleurs indépendants, mais que l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (l'INASTI) estime, quelques années plus tard, que l'intéressé a la qualité de travailleur indépendant et qu'il est donc redevable ...[+++]

Vaak gebeurt het immers dat iemand volledig te goeder trouw in de overtuiging is niet onderworpen te zijn aan het sociaal statuut van de zelfstandigen, maar dat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) enkele jaren nadien wél oordeelt dat die persoon de hoedanigheid van zelfstandige heeft en sociale bijdragen moet betalen.


De toute façon, tout sera prêt pour le 15 janvier 2000, donc au moment où les dossiers vont commencer à arriver.

Alles zal hoe dan ook op 15 januari 2000 gereed zijn, dus op het tijdstip waarop de eerste dossiers binnenkomen.


Ces entreprises vont donc se trouver en concurrence directe avec des entreprises pakistanaises qui n’ont pas à payer pour la protection sociale de leurs travailleurs, n’ont pas de coûts liés à la protection de l’environnement, ne sont pas tenus de veiller à l’utilisation de certaines matières premières et où, malheureusement, le travail des enfants est, comme nous le savons, monnaie courante.

Deze bedrijven moeten nu rechtstreeks gaan concurreren met Pakistaanse bedrijven. Die bedrijven maken geen kosten voor de sociale bescherming van hun werknemers en de bescherming van het milieu, evenmin hoeven zij bijzondere zorg te besteden aan het gebruik van bepaalde grondstoffen.


Le rapport du Parlement sur la mobilité des travailleurs arrive donc à point nommé et contribuera certainement au débat concernant l’application de la loi communautaire sur la liberté de circulation des travailleurs et au choix de toute autre action en la matière.

Het verslag van het Parlement over de mobiliteit van werknemers komt derhalve op het juiste moment en zal zeker bijdragen aan het debat over handhaving van de EU-wetgeving inzake het vrije verkeer van werknemers en de keuze van verdere actie op dit terrein.


Je soutiens donc fermement les appels au renforcement de la MONUC, mais soyons réalistes, il faudra des mois avant que ces renforts n’arrivent sur le terrain. Pendant ces mois cruciaux, des gens vont mourir.

Ik ondersteun dan ook van harte de oproep om MONUC te versterken, maar realistisch gezien duurt het maanden voordat deze versterking kan worden gerealiseerd, kostbare maanden, waarin mensen zullen sterven.


Aujourd’hui, dans le cadre de la crise financière, beaucoup de familles lettones vont payer le prix fort, pendant longtemps, pour l’argent qu’elles ont emprunté, mais nos entreprises et nos travailleurs ne seront pas en mesure de rivaliser sur le marché communautaire, et ils ne pourront donc pas rembourser ces dettes.

Nu, tijdens de financiële crisis, zullen veel Letse gezinnen zeer lang moeten bloeden voor het geld dat ze hebben geleend, maar onze mensen en onze bedrijven zullen niet in staat tot mededinging zijn op de markt van de EU, en daarom zullen zij niet in staat zijn om deze schulden terug te betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs vont donc arriver ->

Date index: 2021-02-01
w