Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux soient immédiatement » (Français → Néerlandais) :

­ Il importe que les commerçants soient indemnisés immédiatement pour compenser la perte de revenu qu'ils auront à subir en raison des inconvénients qu'engendreront vraisemblablement les travaux.

­ Belangrijk is dat de handelaars onmiddellijk een vergoeding bekomen voor het waarschijnlijke inkomensverlies dat zij zullen lijden ten gevolge van de hinder veroorzaakt door de werken.


­ Il importe que les commerçants soient indemnisés immédiatement pour compenser la perte de revenu qu'ils auront à subir en raison des inconvénients qu'engendreront vraisemblablement les travaux.

­ Belangrijk is dat de handelaars onmiddellijk een vergoeding bekomen voor het waarschijnlijke inkomensverlies dat zij zullen lijden ten gevolge van de hinder veroorzaakt door de werken.


Mais, tout en regrettant ce qui se passe, et qui est par ailleurs bien décrit dans la résolution, je voudrais souligner les mesures concrètes proposées par la résolution qui, à mon avis, doivent être mises en œuvre immédiatement par le Conseil et la Commission: l’application de sanctions économiques, le gel de toutes les aides financières, qu’elles soient octroyées par le Fonds Monétaire International, la Banque européenne d’investissement (BEI) ou la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), le soutien, par ...[+++]

Ik betreur de gebeurtenissen, die in de resolutie goed beschreven worden, maar meer nog zou ik het belang willen benadrukken van de specifieke maatregelen die in de resolutie zijn opgenomen. Ik vind dat zowel de Raad als de Commissie die onmiddellijk moeten uitvoeren. Het gaat hierbij om de toepassing van economische sancties, de bevriezing van alle via het Internationaal Monetair Fonds, de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw verstrekte financiële steun, de ondersteuning op alle mogelijke manieren van de inspanningen van maatschappelijke organisaties in Belarus om een vrijere en democratischere samenleving te creëren, de herinvoering van een visumstop voor de voornaamste leiders van Belarus en uitbreiding daarvan ...[+++]


1. se félicite des accords conclus lors du sommet du G-20, notamment de l'engagement qui a été pris d'éviter toute suppression prématurée des incitations; observe néanmoins avec inquiétude la progression rapide de la dette publique et des déficits budgétaires; souligne l'importance d'établir des finances publiques saines et de veiller à une viabilité budgétaire à long terme, afin d'éviter d'imposer une charge trop lourde aux générations futures; demande instamment que les travaux relatifs à des stratégies de sortie efficaces soient engagés immédiateme ...[+++]

1. is verheugd over de overeenkomsten die zijn bereikt op de G20-top, met inbegrip van de toezegging om stimuleringsmaatregelen niet te snel in te trekken; stelt echter met verontrusting vast dat de overheidsschulden en begrotingstekorten snel stijgen; benadrukt dat het belangrijk is om zo spoedig mogelijk te komen tot gezonde overheidsfinanciën en om fiscale duurzaamheid op lange termijn te waarborgen, om te voorkomen dat toekomstige generaties een te zware last te dragen krijgen; dringt erop aan onmiddellijk werk te maken van doeltreffende exitstrategieën, om deze zo snel mogelijk te kunnen implementeren wanneer het herstel dit toel ...[+++]


Sans cette étude, il paraît essentiel que les travaux d’exploration entrepris par la compagnie canadienne RMGC soient immédiatement suspendus et que les destructions de maisons d’habitants du village cessent.

Als er geen analyse plaatsvindt moeten de exploratiewerkzaamheden van het Canadese bedrijf RMGC en de sloop van huizen in het dorp onmiddellijk gestaakt worden.


Sans cette étude, il paraît essentiel que les travaux d'exploration entrepris par la compagnie canadienne RMGC soient immédiatement suspendus et que les destructions de maisons d'habitants du village cessent.

Als er geen analyse plaatsvindt moeten de exploratiewerkzaamheden van het Canadese bedrijf RMGC en de sloop van huizen in het dorp onmiddellijk gestaakt worden.


Elle a également demandé à ce que des travaux soient immédiatement engagés, en étroite coopération avec l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) de l'UNFCCC, sur l'élaboration de propositions en vue de définir une méthodologie appropriée de classification des gaz à effet de serre (le CO2 notamment) produits par l'aviation internationale.

Bovendien uitte de vergadering het verzoek tot onmiddellijke aanvang van werkzaamheden in nauwe samenwerking met het hulporgaan van de UNFCCC voor wetenschappelijk, technisch en technologisch advies (SBSTA) ten behoeve van de ontwikkeling van voorstellen voor een geschikte methodiek voor de vaststelling van de mate waarin de internationale luchtvaart bijdraagt tot de productie van broeikasgas (met name CO2).


Dès demain, je rencontrerai mes collègues commissaires pour m’assurer que les travaux commencent immédiatement et que les objectifs fixés soient atteints.

Morgen komt zij bijeen om ervoor te zorgen dat de werkzaamheden onmiddellijk van start gaan en dat de verschillende doelstellingen worden bereikt.


Ce parlementaire a exposé par la même occasion qu'il serait bon pour les praticiens du droit que tous les arrêts soient immédiatement accessibles, soit sur CD-ROM, soit via un réseau d'informations accessible au public (travaux préparatoires, Sénat de Belgique, 95-96, 18.6.96,n° 1-321/6, p. 29). L'amendement a été adopté et a donné lieu au texte actuel de l'article 28 des lois coordonnées.

Meteen legde de indiener uit dat het voor de rechtspraktijk goede zaak zou zijn mochten alle arresten rechtstreeks toegankelijk zijn, ook via CD- Rom of via een netwerk (voorbereidende werkzaamheden, Belgische Senaat, 95-96, 18.6.96, nr. 1-321/6, blz. 29.) Het amendement werd aangenomen en leidde tot de thans voorliggende tekst van artikel 28 van de gecoördineerde wetten.


Je demande dès lors à la Questure que tous nos documents soient publiés sur Internet, de sorte que les comptes rendus des travaux préparatoires puissent immédiatement être consultés par les magistrats, les avocats et tous ceux qui s'intéressent au fonctionnement du Sénat.

Ik vraag de Quaestuur dan ook hetzelfde te doen als de Kamer, namelijk dat al onze stukken op het internet worden gezet, zodat de verslagen van voorbereidende werkzaamheden onmiddellijk kunnen worden geconsulteerd door magistraten, advocaten en allen die belangstelling hebben voor de werking van de Senaat.


w