Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très clairement entendu dire » (Français → Néerlandais) :

J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.

Ik wil hier graag duidelijk gezegd hebben dat alle pogingen om mij van dit voornemen af te brengen (en die worden uiteraard al ondernomen), niets zullen uithalen: ik zal dit investeringsprogramma presenteren.


Ou alors il faut que la police locale soit composée très clairement de brigades locales de la gendarmerie et de la police communale, étant entendu que la gendarmerie ne peut plus soustraire ces unités locales à ce niveau.

Ofwel moet de lokale politie zeer duidelijk zijn samengesteld uit lokale brigades van de rijkswacht en de gemeentepolitie, waarbij de rijkswacht deze lokale eenheden niet meer aan dat niveau kan onttrekken.


Ou alors il faut que la police locale soit composée très clairement de brigades locales de la gendarmerie et de la police communale, étant entendu que la gendarmerie ne peut plus soustraire ces unités locales à ce niveau.

Ofwel moet de lokale politie zeer duidelijk zijn samengesteld uit lokale brigades van de rijkswacht en de gemeentepolitie, waarbij de rijkswacht deze lokale eenheden niet meer aan dat niveau kan onttrekken.


L'intervenant a entendu très clairement le secrétaire d'État affirmer que le point 8º ne concernera pas la communauté métropolitaine.

Spreker heeft de staatssecretaris heel duidelijk horen zeggen dat punt 8º geen betrekking zal hebben op de Hoofdstedelijke Gemeenschap.


Madame la Vice-présidente et Haute représentante Ashton, vous avez très clairement entendu ce matin que le Parlement soutiendrait pleinement votre rôle de direction, et qu’il exige que vous preniez l’initiative en ce qui concerne notre politique étrangère et de sécurité commune.

Geachte vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, u heeft vanochtend overduidelijk kunnen horen dat het Parlement uw leidende rol volledig zal ondersteunen en van u verlangt dat u het initiatief neemt bij ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Je vous ai très clairement entendu dire que ce n’était pas le moment d’accuser ceux qui veulent changer l’Europe de la trahir.

Ik heb u duidelijk horen zeggen dat het niet de tijd is om degenen die Europa willen veranderen van verraad te betichten.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, nous devons le dire très clairement, au nom du Parlement, mais, bien entendu, au nom de mon groupe en particulier: non à cette taxe d’entrée de 14 dollars, non à ces mesures injustifiées des Américains aux dépens des Européens et non à cette charge unilatérale qui pèse sur les relations transatlantiques.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het Parlement als geheel, maar in het bijzonder mijn fractie, moet heel duidelijk 'nee' zeggen tegen dit entreegeld ter hoogte van 14 dollar, tegen de ongerechtvaardigde maatregelen van de Amerikanen die ten koste gaan van de Europeanen, en tegen deze eenzijdige belasting van de Europees-Amerikaanse betrekkingen.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

In het kader van de stemming heb ik hier een aantal uitlatingen gehoord naar aanleiding waarvan ik heel duidelijk wil verklaren dat degenen die de totalitaire Sovjet-Unie vergelijken met de Europese Unie niet weten hoe het is om onder een dictatuur te leven en ook niet weten wat democratie is.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

In het kader van de stemming heb ik hier een aantal uitlatingen gehoord naar aanleiding waarvan ik heel duidelijk wil verklaren dat degenen die de totalitaire Sovjet-Unie vergelijken met de Europese Unie niet weten hoe het is om onder een dictatuur te leven en ook niet weten wat democratie is.


- Je remercie la ministre de sa réponse et j'ai très clairement entendu que le gouvernement était prêt à entamer le débat sur la fin de vie.

- Ik dank de minister voor haar antwoord en heb zeer duidelijk gehoord dat de regering bereid is om het debat over het levenseinde aan te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très clairement entendu dire ->

Date index: 2022-04-22
w