Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très utiles afin » (Français → Néerlandais) :

Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.

Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.


Dans ce cadre, les produits de diagnostic peuvent être très utiles afin d'éviter des frais pour des médicaments inefficaces chez certains patients ou des effets secondaires ou interactions.

In dit kader kunnen diagnostica heel nuttig zijn om kosten te voorkomen voor geneesmiddelen die niet werken voor bepaalde patiënten of in het kader van bijwerkingen of interacties.


Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours à ce type de décisions à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence fiscale loyale.

Deze wetgeving zal bijdragen tot een veel grotere transparantie en zal ontmoedigend werken voor wie fiscale rulings wil gebruiken als instrument voor fiscale misbruiken. Dat is goed nieuws voor ondernemingen en consumenten, die van deze nuttige belastingpraktijk kunnen blijven profiteren, maar wel onder zeer strikt toezicht om eerlijke belastingconcurrentie te garanderen.


On peut noter à cet égard qu'il serait très utile que le ministre de l'Intérieur modifie ses circulaires relatives au carnet de mariage pour imposer aux services de l'état civil de convoquer les époux afin que la modification du régime matrimonial qui doit être mentionnée en marge de l'acte de mariage (article 1395, § 2, du Code civil) le soit aussi dans le carnet de mariage.

In dit verband zij opgemerkt dat het zeer nuttig zou zijn dat de minister van Binnenlandse Zaken zijn circulaires met betrekking tot het trouwboekje in die zin wijzigt dat de diensten van de burgerlijke stand verplicht worden de echtgenoten op te roepen opdat de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel die op de kant van de huwelijksakte vermeld moet worden (artikel 1395, § 2, van het Burgerlijk Wetboek), ook vermeld wordt in het trouwboekje.


Selon la police, il est parfois très utile de savoir précisément où quelqu'un habite afin de permettre un meilleur contrôle.

De politie deelt mee dat het soms juist heel goed is om precies te weten waar iemand woont, om zo de controle beter te laten verlopen.


Selon la police, il est parfois très utile de savoir précisément où quelqu'un habite afin de permettre un meilleur contrôle.

De politie deelt mee dat het soms juist heel goed is om precies te weten waar iemand woont, om zo de controle beter te laten verlopen.


Dans ce contexte, les accords entre les partenaires méditerranéens (la Jordanie, l'Égypte, la Tunisie et le Maroc) sont considérés comme une initiative très utile pour le renforcement de la coopération Sud-Sud afin de réaliser l'intégration régionale et le commerce actif avec les pays du Nord.

In die context worden de overeenkomsten tussen de mediterrane partners (Jordanië, Egypte, Tunesië en Marokko) als een bijzonder nuttig initiatief beschouwd voor de versterking van de samenwerking tussen het Noorden en het Zuiden met het oog op de totstandbrenging van de regionale integratie en de actieve handel met de landen van het Noorden.


2. Ne pensez-vous pas qu'il serait utile d'envisager une modification législative afin d'aligner le nombre de greffiers pour Eupen à celui des autres arrondissements sachant que la charge des dossiers à traiter est souvent très importante à Eupen?

2. Denkt u niet dat het nuttig zou zijn om via een wetswijziging het aantal griffiers in Eupen af te stemmen op dat in de andere arrondissementen, wetende dat de werklast in Eupen vaak zeer hoog ligt?


Le Conseil a pris acte des travaux très utiles menés par l'Institut et, tout en confirmant qu'il était important de respecter les procédures budgétaires communautaires, il a invité la Commission à trouver une solution provisoire aux problèmes financiers de cet institut afin d'en éviter la fermeture temporaire.

De Raad wees op het waardevolle werk van het Instituut. Het belang onderstrepend van naleving van de communautaire begrotingsprocedures, verzocht hij tevens de Commissie een voorlopige oplossing te zoeken voor de financiële problemen van het IRELA, teneinde te voorkomen dat het Instituut tijdelijk zou moeten worden gesloten.


Il est rappelé que le régime sucrier actuel viendra à expiration le 30 juin 1995, et que le Conseil devra donc statuer sur la proposition de la Commission très rapidement afin de permettre aux producteurs et à l'industrie de s'organiser en temps utile.

De huidige suikerregeling loopt op 30 juni 1995 af en de Raad moet dus zeer snel een besluit nemen over het Commissievoorstel zodat de producenten en de industrie zich tijdig kunnen organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très utiles afin ->

Date index: 2024-08-17
w