Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tâches difficiles étaient confiées " (Frans → Nederlands) :

Ils exécutaient des tâches qui leur étaient confiées par le ministre de l'Agriculture et par le service Vétérinaire du ministère de l'Agriculture.

Zij voerden taken uit hen opgelegd door de minister van Landbouw en door de Diergeneeskundige dienst van het ministerie van Landbouw.


On peut difficilement soutenir que l'ajournement de la surveillance puisse provoquer une démotivation éventuelle du personnel chargé de cette surveillance étant donné que le contrôle systématique de la taxe de circulation sur les véhicules automobiles (et encore pour une partie limitée du parc automobile) ne constitue qu'une petite partie de l'ensemble des tâches de surveillance qui lui sont confiées.

Men kan bezwaarlijk beweren dat het uitstel van het toezicht een eventuele demotivatie van het met dat toezicht belaste personeel zou teweegbrengen gelet op het feit dat de systematische controle van de verkeersbelasting (en dan nog voor een beperkt deel van het wagenpark) slechts een klein deel is van het geheel van controletaken dat hun is toevertrouwd.


11. Lors du traitement des enquêtes (de contrôle ou judiciaires), la Commission a noté que les tâches qui étaient confiées aux membres du Comité par la loi du 18 juillet 1991 ainsi que par le règlement d'ordre intérieur du Comité n'impliquaient pas une identification des particuliers.

11. Waar het de behandeling van onderzoeken (toezichtsonderzoeken of gerechtelijke onderzoeken) betreft, heeft de Commissie gesteld dat de taken die de leden van het Comité P krachtens de wet van 18 juli 1991 en op grond van het huishoudelijk reglement zijn toevertrouwd, geen verband hielden met de identificatie van particulieren.


Premièrement, lorsque je suis arrivé au Parlement européen il y a de nombreuses années, on m’a dit que les tâches difficiles étaient confiées aux libéraux.

Ten eerste, toen ik vele jaren terug in dit Parlement kwam, heeft men mij gezegd dat je moeilijke taken het beste kunt overlaten aan een liberaal.


S'agissant de l'aéroport de Bruxelles-National, l'autorité délivrante peut observer le principe de la proportionnalité lors de la fixation des conditions imposées dans l'autorisation écologique, en vertu duquel aucune autorité ne peut, dans la gestion de la politique qui lui est confiée, prendre, sans un minimum de raisons acceptables, des mesures si draconiennes qu'il deviendrait extrêmement difficile pour une autre autorité de mener efficacement à bien les tâches qui lui r ...[+++]

Voor wat de luchthaven Brussel-Nationaal betreft moet de vergunningverlenende overheid bij het vaststellen van de voorwaarden die in de milieuvergunning worden opgelegd het evenredigheidsbeginsel eerbiedigen, overeenkomstig hetwelk geen enkele overheid bij het voeren van het beleid dat haar is toevertrouwd, zonder dat daartoe een minimum aan redelijke gronden voorhanden is, zo verregaande maatregelen mag treffen dat een andere overheid het buitenmate moeilijk krijgt om het beleid dat haar is toevertrouwd doelmatig te voeren.


On se rappellera qu'une des objections principales de la Commission avait porté essentiellement sur la reconnaissance des missions d'intérêt général et que, de ce point de vue, les tâches de gestion de la S.R.W.T. lui étaient apparues comme pouvant difficillement être prises en considération (voir l'avis n° 11/2000, p. 3).

Er moet op worden gewezen dat een van de belangrijkste bezwaren van de Commissie hoofdzakelijk betrekking had op de erkenning van opdrachten van algemeen belang, waaronder de beheerstaken van de W.R.M.V. volgens haar moeilijk begrepen konden worden (zie advies nr. 11/2000 p. 3).


Le Conseil des ministres affirme qu'il a existé entre les hommes et les femmes, durant la période en cause - grosso modo, les quatre dernières décennies -, une forte inégalité des chances en ce qui concerne l'accès aux professions et l'exercice de celles-ci : de nombreuses activités exercées par les travailleurs indépendants sont restées fort longtemps de jure et ensuite de facto inaccessibles ou difficilement accessibles aux femmes; les femmes occupaient des fonctions moins élevées, elles avaient moins aisément accès à des professions procurant à leurs titulaires des revenus élevés (professions libérales et direction de s ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden (vaak vanwege de familiale verantwoordelijkheden of taken) veel min ...[+++]


Dans le passé, de nombreuses tâches qui étaient dévolues à l'administration centrale ont été confiées aux attachés présents sur le terrain, notamment pour ce qui est de l'élaboration d'une proposition indicative d'un programme de coopération, de l'évaluation de requêtes de projets, de la concertation au sein du comité de partenariat, qui est l'organe de concertation gérant dans le pays partenaire l'enveloppe belge.

Veel van de taken die in het verleden werden uitgevoerd door de hoofdzetel, werden toevertrouwd aan de attachés op het terrein. Het gaat onder meer om het opmaken van een voorstel voor een indicatief samenwerkingsprogramma, het beoordelen van projectaanvragen en het overleg in het partnercomité, het overlegorgaan dat de Belgische enveloppe in een partnerland beheert.


Au cours des discussions sur les différents rôles de la police judiciaire, nous avons rappelé à diverses reprises que certaines polices locales sont véritablement « noyées » par des tâches qui leur sont confiées par des procureurs, de sorte qu'il leur devient difficile d'exercer leurs missions de maintien de l'ordre ou de proximité.

Tijdens de discussies over de verschillende rollen van de gerechtelijke politie hebben we erop gewezen dat de lokale politie soms verdrinkt in de taken die haar door de procureurs worden toevertrouwd, zo erg zelfs dat ze hun basistaken, onder meer de ordehandhaving, nog moeilijk kan uitoefenen.


Le ministre de la Justice a examiné quelles étaient les tâches qui ne relevaient pas spécifiquement de la mission de la police locale et qui pouvaient être confiées à des agents de sécurité.

De minister van Justitie ging na welke taken niet specifiek tot de opdracht van de lokale politie behoren en aan veiligheidsbeambten kunnen worden toevertrouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâches difficiles étaient confiées ->

Date index: 2021-09-09
w