Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoigner mon respect » (Français → Néerlandais) :

Je tiens expressément à vous témoigner mon respect pour votre activité et votre travail au sein du Parlement européen.

Ik wil u uitdrukkelijk verzekeren dat ik respect heb voor uw activiteiten en uw werk in het Europees Parlement.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à vous remercier d’avoir organisé une réunion de l’Energy Club dans le présent hémicycle, mais je tiens aussi à témoigner mon plus profond respect au personnel parlementaire.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, u ben ik de meeste dank verschuldigd voor het feit dat de Energy Club in dit Huis gehouden kon worden, maar ik neem ook mijn petje af voor de medewerkers van het Huis.


En tout état de cause, afin de vous prouver mon intérêt pour cette question, j’ai accepté de me présenter devant tous les groupes politiques du Parlement européen, allant bien au-delà des obligations qui m’incombent en vertu du Traité pour témoigner mon respect pour le Parlement.

Ik had ook zo mijn bedenkingen en daarom heb ik mij bereid verklaard te verschijnen voor alle fracties in het Europees Parlement. Daarmee ben ik veel verder gegaan dan waartoe ik verplicht ben uit hoofde van het Verdrag, maar ik heb dat gedaan om mijn respect te betuigen voor het Parlement.


Nous ne pouvons pas, bien entendu, mener un débat dans des circonstances qui - c’est ce que nous estimons dans mon groupe - ne rend pas justice à la question, pas plus qu’elles ne témoignent d’un respect vis-à-vis des députés qui ont été rapporteurs pour les deux rapports.

Het is duidelijk dat het nu onmogelijk is een debat te houden in omstandigheden die – dat is de mening van mijn fractie – het onderwerp en de collega’s die rapporteurs zijn van beide verslagen, recht doen.


Mon collègue Franz Fischler reviendra de façon plus détaillée sur ce point dans un instant mais je profite de cette occasion pour adresser mes remerciements à M. Casaca pour son rapport et pour témoigner de mon profond respect à M. Mulder pour le sien.

Collega Fischler zal daar zo meteen nog uitvoeriger op ingaan. Ik wil hier wel de heer Casaca van harte bedanken voor zijn verslag. Ook heb ik grote waardering voor het verslag van de heer Mulder.


Je tiens expressément à témoigner mon respect à ces collaborateurs, jeunes pour la plupart, qui ont donné forme à ce nouveau projet avec beaucoup d'enthousiasme.

Mijn lof gaat uit naar deze meestal jonge medewerkers, die dit nieuwe project met veel enthousiasme vorm hebben gegeven.


Je voudrais tout d'abord témoigner mon respect à M. Destexhe qui a évoqué l'évidence de l'autopsie après la mort subite d'un nouveau-né mais qui a également fait preuve de compréhension lors de la modification de sa proposition initiale, modification qui fut adoptée à l'unanimité par la commission du Sénat puis en séance plénière le 29 novembre 2002.

Ik spreek vooreerst mijn respect uit voor collega Destexhe, die de evidentie van een autopsie na wiegendood ter sprake heeft gebracht, maar die ook begrip getoond heeft bij de wijziging van zijn initieel voorstel, wijziging die goedgekeurd werd eerst door de senaatscommissie en later door de plenaire vergadering van 29 november 2002, telkens zonder één enkele tegenstem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner mon respect ->

Date index: 2023-01-29
w