Il constitue d'ores et déjà une bonne base pour le tr
avail ultérieur qui sera entrepris sous l'égide de son successeur, Mr. de Silguy. 2. Composé d'un large éventail de représentants éminents du secteur privé, le Groupe a pour mandat de définir, sur une bas
e indépendante, une approche cohérente pour le passage à la monnaie unique qui soit acceptable par les grandes catégories d'utilisateurs de la future monnai
...[+++]e et conforme au cadre ainsi qu'au calendrier du Traité de Maastricht. 3. L'une des principales conclusions du rapport intérimaire est que les autorités compétentes et le secteur privé devraient entamer immédiatement un dialogue continu sur les aspects techniques liés aux pièces et aux billets libellés en écu et sur le calendrier prévisionnel de l'introduction physique de ces nouvelles unités monétaires.Dit verslag vormt een goede basis voor de verdere werkzaamheden die onder zijn opvolger, de heer de Silguy, zullen worden ondernomen. 2. De groep, die is samengesteld uit een brede waaier van vooraanstaande vertegenwoordigers van de particuliere sector, heeft tot taak op onafhankelijke basis, een samenhangende aanpak voor d
e overgang naar één munt te bepalen die zowel aanvaardbaar is voor de grote categorieën van gebruikers van de toekomstige munt als in overeenstemming is met het kader en het tijdschema van het Verdrag van Maastricht. 3. Een van de voornaamste conclusies van het tussentijds verslag luidt dat de bevoegde autoriteiten en
...[+++] de particuliere sector onmiddellijk een doorlopende dialoog zouden moeten aangaan over de technische aspecten in verband met de in Ecu uitgedrukte munten en biljetten en over het voorlopige tijdschema voor de daadwerkelijke invoering van deze nieuwe munteenheden.