8. demande, à cet égard, instamment au Conseil de se pencher sérieusement sur l’avenir des relations avec la Fédération de Russie, en débattant de ce sujet avec le Parlement européen et la société civile, afin de placer la démocratie, les droits de l'homme et la liberté d'expression au centre de tout nouvel accord éventuel et d’instaurer un mécanisme transparent de surveillance pour la mise en œuvre de l’ensemble des clauses y figurant, y compris la formulation d'une clause suspensive;
8. roept de Raad in deze context op zich grondig te bezinnen over de toekomstige relaties met de Russische Federatie, het debat over deze kwestie aan te gaan met het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld ten einde van de democratie, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting de kern van elke toekomstige overeenkomst te maken en een duidelijk mechanisme in te stellen om op de uitvoering van alle bepalingen van deze overeenkomst toe te zien, waarbij ook in een opschortingsclausule moet worden voorzien;