Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une durée déterminée prenant cours " (Frans → Nederlands) :

La présente convention est conclue pour une durée déterminée, prenant cours le 1 janvier 2013 et prenant fin le 31 décembre 2014.

Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur die ingaat op 1 januari 2013 en ophoudt te bestaan op 31 december 2014.


Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée indéterminée prenant cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" en tant que plate-forme d'échange électronique des données de santé.

Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" vanaf 14 juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als elektronisch uitwisselingsplatform van de gezondheidsgegevens.


- "Conformément à la convention collective de travail conclue le 26 octobre 2016 pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée (en ce compris sous contrat de remplacement) en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée déterminée a pris cours avant le 1 octobre 2016 et pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail ...[+++]

- "Overeenkomstig met de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op 26 oktober 2016 voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur (met inbegrip van die met een vervangingsovereenkomst) in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur een aanvang heeft genomen vóór 1 oktober 2016 en voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur zonder onderbreking werd opgevolgd door één of meerdere arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, wordt rekening gehouden met de periode van tewerkstelling onder arbeidsovereenkomst(en) van bepaalde duur (met inbegrip van de vervangingsovereenkomsten) in h ...[+++]


Pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée déterminée a pris cours avant le 1 octobre 2016, il sera tenu des contrats de travail à durée déterminée (en ce compris les contrats de remplacement) qui se sont succédés sans interruption pour le calcul du délai d'un an de service.

Voor de personeelsleden onder arbeidsovereenkomst van bepaalde duur in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur een aanvang heeft genomen vóór 1 oktober 2016, zal voor de berekening van de periode van één jaar effectieve dienst rekening worden gehouden met de arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (met inbegrip van de vervangingsovereenkomsten) die elkaar opgevolgd hebben zonder onderbreking.


La durée du stage, menant à l'une ou l'autre ou aux deux fonctions susvisées, est de minimum trois ans et, hormis une suspension d'une durée déterminée pour des raisons légitimes à apprécier par le Conseil, de maximum huit ans prenant cours à la date de son inscription à la liste des stagiaires.

De stage, die leidt tot de ene of de andere of beide voornoemde functies, duurt minimaal drie jaar en, behoudens een schorsing van bepaalde duur om gegronde redenen te beoordelen door de Raad, maximaal acht jaar die ingaat op de dag van zijn inschrijving op de lijst van stagiairs.


Art. 12. La présente convention est conclue pour une durée déterminée, prenant cours le 1 janvier 2009 et prenant fin le 31 décembre 2010.

Art. 12. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur die ingaat op 1 januari 2009 en ophoudt te bestaan op 31 december 2010.


La présente convention est conclue pour une durée déterminée, prenant cours le 1 juillet 2007 et prenant fin le 31 décembre 2008.

Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur die ingaat op 1 juli 2007 en ophoudt te bestaan op 31 december 2008.


La Cour de justice a confirmé que la directive 1999/70/CE sur le travail à durée déterminée ne s’applique pas à une relation de travail à durée déterminée entre un travailleur intérimaire et une entreprise de travail intérimaire[13]. Par conséquent, même si les travailleurs intérimaires sont en CDD, leur relation de travail triangulaire ne relève pas de la directive sur le travail à durée déterminée, qui s’applique seulement aux relations de travail di ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft bevestigd dat Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd niet van toepassing is op de arbeidsbetrekking voor bepaalde tijd tussen een uitzendkracht en een uitzendbureau[13]. Als gevolg daarvan valt de drieledige arbeidsverhouding van een uitzendkracht die werkt met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet onder de richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, omdat deze alleen geldt voor rechtstreekse arbeidsbetrekkingen tussen een werkgever en werknemer.


La présente convention est conclue pour une durée déterminée, prenant cours le 1 janvier 2005 et prenant fin le 30 juin 2007.

Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur die ingaat op 1 januari 2005 en ophoudt te bestaan op 30 juni 2007.


Art. 13. La présente convention est conclue pour une durée déterminée prenant cours le jour de sa conclusion et prenant fin le 31 décembre 2007.

Art. 13. Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur, die ingaat op de dag van de ondertekening ervan en verstrijkt op 31 december 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une durée déterminée prenant cours ->

Date index: 2021-01-16
w