Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une proportionnalité politique maximale qui tienne compte aussi » (Français → Néerlandais) :

Un amendement déposé à la Chambre tend à garantir une proportionnalité politique maximale qui tienne compte aussi du poids des différentes communes.

Door een amendement in de Kamer wordt een maximale politieke proportionaliteit beoogd waarbij eveneens wordt rekening gehouden met het gewicht van de onderscheiden gemeenten.


Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohérente, qui tienne compte aussi bien des règles existantes que des avancées technologiques (directive sur la vente à distance de services financiers et communication sur le commerce électroni ...[+++]

Open en veilige retailmarkten zijn nodig om de consumenten te voorzien van de nodige informatie en beschermingsmechanismen. Er is een wettelijk kader nodig waarmee nieuwe distributiekanalen en marketingtechnologieën op pan-Europese schaal in werking kunnen worden gesteld. Wij hebben een duidelijk en samenhangend beleid nodig dat rekening houdt met de bestaande regels en de vooruitgang op technologisch gebied (Richtlijn verkoop op afstand van financiële diensten en het groenboek elektronische handel en financiële diensten).


Il est en effet nécessaire d'oeuvrer ­ par le biais de la commission nationale ­ à un plan politique intégral mais il faut aussi que cette politique tienne compte, de manière directe et effective, des conceptions, des opinions et des intérêts des enfants ainsi que la perspective qui est la leur.

Het is immers niet alleen noodzakelijk dat ­ via de nationale commissie ­ werk wordt gemaakt van een integraal beleidsplan, maar ook dat binnen dit beleid rechtstreeks en effectief rekening wordt gehouden met de visies, de opinies, de belangen en het perspectief van kinderen.


En ce qui concerne les questions institutionnelles, Mme Van Brempt insiste pour que, lors de la composition de la nouvelle Commission européenne, on tienne non seulement compte de la représentation politique au Parlement européen, mais aussi, par exemple, de l'équilibre entre les sexes.

Met betrekking tot de institutionele vraagstukken dringt mevrouw Van Brempt erop aan dat bij de samenstelling van de nieuwe Europese Commissie niet alleen rekening zou worden gehouden met de politieke vertegenwoordiging in het Europees Parlement maar ook met — bijvoorbeeld — de gender-evenwichten.


Les organisations de défense des droits des patients plaident dès lors pour que l'on mène une politique plus équilibrée qui tienne compte non seulement des aspects budgétaires, mais aussi des aspects qualitatifs.

De patiëntenrechtenorganisaties pleiten dan ook voor een meer evenwichtig beleid, waarin niet enkel aandacht wordt besteed aan de budgettaire aspecten maar ook aan de kwalitatieve elementen.


138. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; est fermement convaincu qu'il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; insiste sue la nécessité que cette approche s'applique non seulement à tous les secteurs, mais aussi dans tous les domaines politiques, économiq ...[+++]

138. onderstreept dat een allesomvattende benadering, die verder gaat dan de gezins- en microsociale situatie en rekening houdt met genderverhoudingen, in COB moet worden geïntegreerd; is van oordeel dat deze transversale genderbenadering in alle ontwikkelingsprojecten en analyses van een samenleving moet worden opgenomen; dringt erop aan dat deze benadering niet alleen op alle sectoren, maar ook op politiek, economisch, sociaal, ecologisch, cultureel en ander vlak wordt toegepast; wijst erop dat zo'n benadering, die stelselmatig rekening houdt met de situatie en de rol van vrouwen en de genderverhoudingen in een samenleving, meer omv ...[+++]


11. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; elle est transversale non seulement par rapport aux secteurs mais aussi par rapport aux champs politiques, économiques, sociaux, envir ...[+++]

11. benadrukt dat een allesomvattende benadering, die de gezins- en microsociale situatie overstijgt en rekening houdt met genderverhoudingen, in PCD moet worden geïntegreerd. Het betreft een transversale genderbenadering die in alle ontwikkelingsprojecten en analyses van een samenleving is vereist; deze is niet alleen transversaal ten opzichte van de sectoren, maar ook op politiek, economisch, sociaal, ecologisch, cultureel vlak enz. Deze transversale benadering, die stelselmatig rekening houdt met de situatie en de rol van vrouwen alsook de genderverhoudingen in een samenleving, is meer omvattend, humanistischer en democratischer dan ...[+++]


138. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; est fermement convaincu qu'il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; insiste sue la nécessité que cette approche s'applique non seulement à tous les secteurs, mais aussi dans tous les domaines politiques, économiq ...[+++]

138. onderstreept dat een allesomvattende benadering, die verder gaat dan de gezins- en microsociale situatie en rekening houdt met genderverhoudingen, in COB moet worden geïntegreerd; is van oordeel dat deze transversale genderbenadering in alle ontwikkelingsprojecten en analyses van een samenleving moet worden opgenomen; dringt erop aan dat deze benadering niet alleen op alle sectoren, maar ook op politiek, economisch, sociaal, ecologisch, cultureel en ander vlak wordt toegepast; wijst erop dat zo'n benadering, die stelselmatig rekening houdt met de situatie en de rol van vrouwen en de genderverhoudingen in een samenleving, meer omv ...[+++]


Je voudrais aussi que l’on tienne compte du fait que la Roumanie, en particulier, applique une politique de naturalisation généreuse et que les Roms, en particulier, mais aussi les membres de la mafia moldave, sont très généreusement pourvus en passeports.

Ik zou er ook op willen wijzen dat vooral Roemenië een royaal naturalisatiebeleid voert, en heel gul paspoorten verstrekt, vooral aan Roma, maar ook aan leden van de Moldavische maffia.


Je me suis référé au rapport pour indiquer qu'il ne s'agit pas seulement d'une proportionnalité politique mais qu'elle prend aussi en compte le poids des communes.

Ik verwees naar het verslag om aan te geven dat het niet enkel gaat over politieke proportionaliteit, maar ook over de verhouding tussen de omvang van de gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une proportionnalité politique maximale qui tienne compte aussi ->

Date index: 2022-01-10
w