Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une question écrite du député guido tastenhoye » (Français → Néerlandais) :

Répondant à une question écrite du député Guido Tastenhoye, le ministre de la Justice de l'époque, M. Marc Verwilghen, a souligné qu'au 1 octobre 1999 (avant l'entrée en vigueur de la loi de naturalisation accélérée), il y avait 688 990 personnes qui pourraient éventuellement avoir une double nationalité, contre 395 830 en date du 1 octobre 1989.

Op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Guido Tastenhoye antwoordde toenmalig minister van Justitie Marc Verwilghen dat er op 1 oktober 1999 (vóór de inwerkingtreding van de snel-Belgwet) 688 990 personen waren die eventueel een dubbele nationaliteit zouden kunnen hebben tegenover 395 830 op 1 oktober 1989.


Les réponses fournies par la vice-première ministre aux questions écrites du député Guido De Padt (nº 0456, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nºB060 p. 9475) et du sénateur Hugo Vandenberghe (nº 3-2473, Questions et Réponses, nº 3-44, p. 3526) ne laissent guère de doutes à ce sujet.

De antwoorden van de geachte vice-eersteminister op de schriftelijke vragen van volksvertegenwoordiger Guido De Padt (nr. 0456, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B060, blz. 9475) en Senator Hugo Vandenberghe (nr. 3-2473, Vragen en Antwoorden nr. 3-44, blz. 3526) laten op dat punt weinig twijfel bestaan.


Les députés peuvent soumettre des questions écrites au président du Conseil européen, au Conseil, à la Commission ou au vice-président de la Commission/haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et politique de sécurité.

Leden van het Europees Parlement kunnen schriftelijke vragen indienen bij de voorzitter van de Europese Raad, de Raad, de Commissie of de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.


Les députés peuvent soumettre des questions écrites au président du Conseil européen, au Conseil, à la Commission ou au vice-président de la Commission/haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et politique de sécurité.

Leden van het Europees Parlement kunnen schriftelijke vragen indienen bij de voorzitter van de Europese Raad, de Raad, de Commissie of de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.


les réponses fournies par la Commission aux questions écrites des députés européens MM. Erik Mejier et David Martín et Mme Sharon Bowles (31), portant sur la question de savoir si la mesure en cause devait être qualifiée d'aide, faisaient explicitement référence au rachat d'O2 par Telefónica, à la surenchère d'Albertis, de Cintra et de Sacyr concernant les concessions autoroutières françaises et au rachat de Scottish Power par Ibderdrola.

de antwoorden die de Commissie gaf op de schriftelijke parlementaire vragen van de Europarlementsleden Erik Meijer, Sharon Bowles en David Martín (31) of de maatregel in kwestie als een steunmaatregel moest worden aangemerkt, verwezen uitdrukkelijk naar de verwerving van O2 door Telefónica, de biedingen van Abertis, Cintra en Sacyr met betrekking tot Franse snelwegen en de verwerving van Scottish Power door Iberdrola.


Je réfère également aux réponses aux questions écrites de députés Deseyn (118) et Smeyers (126), publiées dans le Bulletin de questions écrites, QRVA 52 – 68 et 69).

Tevens verwijs ik naar mijn antwoorden op de schriftelijke vragen van de kamerleden Deseyn (118) en Smeyers (126), gepubliceerd in het Bulletin van schriftelijke vragen, QRVA 52 - 68 en 69).


4. Question de M. Guido Tastenhoye au Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, sur " l'annulation par BASF-Anvers d'un projet d'investissement de 150 millions d'euros en raison de l'incertitude concernant le protocole de Kyoto" .

4. Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, over " het schrappen door BASF-Antwerpen van een investeringsproject van 150 miljoen euro als gevolg van onzekerheid over het Kyoto-protocol" .


Le député européen Jaime Valdivielso de Cué a adressé une question écrite à la Commission portant notamment sur la conformité de la délivrance d'un tel brevet au regard de l'exclusion de la brevetabilité des races animales.

Het Europese Parlementslid Jaime Valdivielso de Cué heeft de Commissie een schriftelijke vraag gesteld over de conformiteit van de verlening van een dergelijk octrooi met de voor dierenrassen geldende uitsluiting van octrooieerbaarheid.


Je puis à cet égard également renvoyer à ma réponse à la question parlementaire de M. Guido Tastenhoye.

Ik kan in dit verband ook verwijzen naar mijn antwoord op de parlementaire vraag van de heer Guido Tastenhoye.


- J'ai déjà répondu à une question similaire du député Guido De Padt à la commission de l'Intérieur de la Chambre du 13 février dernier.

- Ik heb een dergelijke vraag van volksvertegenwoordiger Guido De Padt al beantwoord in de Kamercommissie Binnenlandse Zaken van 13 februari jongstleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question écrite du député guido tastenhoye ->

Date index: 2022-01-10
w