Ceci signifie, par conséquent, que la répartition des sièges deviendra une question de droit secondaire, dans les limites définies dans les traités, et qu'elle ne sera plus établie en droit primaire.
Dit betekent dat de verdeling van de zetels voortaan een zaak voor het afgeleide recht zal worden, binnen de grenzen die zijn omschreven in de verdragen, en niet langer zal zijn vastgelegd in het primaire recht.