Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle juridiction nous permettra » (Français → Néerlandais) :

Une telle juridiction nous permettra de trouver le bon équilibre entre les intérêts des États et des investisseurs et la légitimité démocratique nécessaire en garantissant l'indépendance, la responsabilisation et la transparence».

Een dergelijk gerechtelijk systeem zal ons in staat stellen om het juiste evenwicht te vinden tussen de belangen van staten en investeerders en de nodige democratische legitimiteit creëren door te zorgen voor onafhankelijkheid, publieke verantwoording en transparantie".


Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.

Met betrekking tot forumkeuzeclausules bevat artikel 23 van de zogenaamde verordening "Brussel I" materiële regels, die rechtstreeks bepaalde voorwaarden voor de geldigheid van dergelijke clausules vaststellen, maar dit artikel biedt zeker geen pasklaar antwoord op alle vragen die ter zake kunnen rijzen.


Nous ne pouvons qu'encourager une telle initiative qui permettra aux parlementaires des pays membres de l'Union européenne et des pays méditerranéens de se rencontrer, de discuter de projets communs, d'apprendre à mieux se connaître afin de faire vivre ce dialogue euro-méditerranéen et de lui donner un enracinement parlementaire.

Zo'n initiatief kunnen wij alleen maar toejuichen: het zal de parlementsleden uit de Lid-Staten van de Europese Unie en uit de mediterrane landen de mogelijkheid bieden elkaar te ontmoeten, gemeenschappelijke projecten te bespreken, elkaar beter te leren kennen teneinde de Euro-mediterrane dialoog nieuw leven in te blazen en een parlementaire verankering te geven.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het beschermingscertificaat voor geneesmiddelen, artike ...[+++]


Nous estimons qu'une telle modification des principes fondamentaux qui gouvernent la structure générale du Conseil d'État n'a pas sa place dans le présent projet et mérite un débat global sur l'organisation structurelle de cette juridiction.

Wij menen dat een dergelijke wijziging van de fundamentele principes van de algemene structuur van de Raad van State buiten het kader van dit ontwerp valt en gepaard moet gaan met een overkoepelend debat over de structurele organisatie van dit rechtscollege.


Nous devons poursuivre le travail sur des questions telles que le droit de la mer et la protection des écosystèmes marins vulnérables contre les pratiques de pêche destructrices, ainsi que nos efforts de négociation en faveur de l’élaboration d’une convention internationale sur les ressources génétiques marines applicable au-delà des juridictions nationales.

Er moet verder werk worden gemaakt van het zeerecht, van de bescherming van kwetsbare mariene ecosystemen tegen destructieve visserijmethoden en van de onderhandelingen over een internationale overeenkomst inzake buiten de nationale jurisdictie vallende mariene genetische hulpbronnen.


Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.

Met betrekking tot forumkeuzeclausules bevat artikel 23 van de zogenaamde verordening "Brussel I" materiële regels, die rechtstreeks bepaalde voorwaarden voor de geldigheid van dergelijke clausules vaststellen, maar dit artikel biedt zeker geen pasklaar antwoord op alle vragen die ter zake kunnen rijzen.


Etes-vous disposé, monsieur le ministre, à nous présenter rapidement un projet de loi qui permettra de débattre du sort à réserver à ces juridictions désuètes ?

Mijnheer de minister, bent u bereid ons snel een wetsontwerp voor te leggen op basis waarvan wij over het lot van die verouderde rechtbanken kunnen debatteren ?


Il s'agit donc d'un moment important, d'un moment, je l'espère, de rapprochement entre les communautés, d'un moment qui permettra d'apporter un peu de stabilité à un pays qui en a bien besoin puisque nous sommes confrontés à une crise économique européenne telle que nous devrons, toutes et tous, retrousser nos manches.

Het is dus een belangrijk moment, een moment waarop de gemeenschappen hopelijk dichter tot elkaar komen, een moment dat wat stabiliteit kan brengen in een land dat er meer dan nood aan heeft, nu het geconfronteerd wordt met zo'n ingrijpende Europese economische crisis, dat we allemaal de handen uit de mouwen moeten steken.


Maintenant qu'un ancien président du parlement est devenu premier ministre, nous osons espérer un réveil parlementaire qui permettra au gouvernement de travailler plus facilement sur certaines questions, telles les propositions de l'Open Vld sur l'euthanasie.

Nu een gewezen parlementsvoorzitter eerste minister is geworden, durven we hopen op een parlementair reveil waarbij de regering faciliterend kan werken rond een aantal vraagstukken zoals de Open Vld-voorstellen rond euthanasie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle juridiction nous permettra ->

Date index: 2021-12-24
w