Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «usage plus démocratique » (Français → Néerlandais) :

La stratégie envisagée vise à y parvenir en faisant le meilleur usage des instruments communautaires existants et en favorisant l'émergence d'une forme plus démocratique de gouvernance partagée en accord avec les objectifs stratégiques de la Commission pour la période qui couvre les années 2000 à 2005.

De strategie tracht dit te bereiken door de bestaande communautaire instrumenten zo efficiënt en gecoördineerd mogelijk te gebruiken en door overeenkomstig de strategische doelstellingen van de Commissie voor de jaren 2000 tot 2005 een democratischer vorm van gezamenlijk bestuur te bevorderen.


Voici ce qu'on peut lire dans le communiqué de presse: l'importance d'une société civile forte, de la liberté d'expression et d'association, et d'une politique inclusive a été également abordée, de même que les mesures prises par le gouvernement éthiopien pour réprimer les troubles récents dans les régions d'Oromyia et d'Amhara. 1. a) Que faut-il comprendre par "a été également abordée" dans le communiqué de presse? b) L'UE a-t-elle reçu ou demandé des garanties pour un meilleur gouvernement, plus démocratique? c) Comment l'UE a-t-elle abordé et condamné l'usage dispropor ...[+++]

The importance of a strong civil society, freedom of expression and association and inclusive politics was also discussed, as well as the measures taken by the Ethiopian government related to the recent unrest in Oromyia and Amhara regions". zo leest het persbericht. 1. a) Wat moeten we begrijpen uit "was also discussed" in het persbericht? b) Heeft de EU garanties verkregen of gevraagd voor een beter, democratischer bestuur? c) Hoe heeft de EU het disproportioneel politiegeweld tegen de manifestanten in Oromia veroordeeld en aangekaart? d) Heeft de EU een onderzoek naar het disproportioneel geweld gevraagd?


Les plus progressistes soulignèrent que, dans une monarchie constitutionnelle et parlementaire, il convenait de rendre familiers à l'héritier du Souverain les usages démocratiques et qu'il était donc souhaitable de lui faire une place au milieu des représentants de la Nation.

De meest progressieven onder hen onderstreepten dat het paste dat de erfgenaam van de soeverein in een constitutionele en parlementaire monarchie vertrouwd werd gemaakt met de democratische gebruiken en dat het dus wenselijk was dat hij een plaats kreeg te midden van de vertegenwoordigers van de Natie.


Dans le rapport de 2007-2008 du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P), nous lisons à la p. 32 un passage des plus étranges : « Une organisation policière fonctionnant démocratiquement accorde de l'importance à la légitimité de l'usage de la force.

In het verslag 2007-2008 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Comité P) lezen we op blz. 32 een hoogst merkwaardige passage: " Een democratisch werkende politieorganisatie hecht belang aan de legitimiteit van het gebruik van geweld.


J’ai marqué mon accord sur ce rapport et sur les propositions du Parlement européen qui visent à garantir un régime communautaire de contrôle des biens à double usage plus démocratique et transparent ainsi qu’un plus grand rôle de la Commission dans l’évaluation de la mise en œuvre de ce règlement dans les États membres.

Ik sta achter dit verslag en de voorstellen van het Europees Parlement die tot doel hebben ervoor te zorgen dat EU-regelingen voor producten voor tweeërlei gebruik democratischer en transparanter worden en dat de Commissie een grotere rol krijgt toebedeeld bij het beoordelen van de tenuitvoerlegging van deze verordening in de lidstaten.


Il est donc très important de veiller à rendre le régime communautaire concernant les biens à double usage plus démocratique et plus transparent, tout en garantissant qu’il est suffisamment strict.

Het is daarom van groot belang ervoor te zorgen dat de EU-regeling voor producten voor tweeërlei gebruik democratischer en transparanter wordt, en tegelijkertijd te waarborgen dat ze streng genoeg is.


En échange, le Conseil et la Commission devraient accepter certains amendements supplémentaires au règlement n° 428/2009 qui contribuent à rendre le régime communautaire concernant les biens à double usage plus démocratique et plus transparent.

In ruil hiervoor zouden de Raad en de Commissie moeten instemmen met enige aanvullende amendementen op Verordening (EG) nr. 428/2009 die er toe bijdragen de EU-regeling voor producten voor tweeërlei gebruik democratischer en transparanter te maken.


Monsieur le ministre, nous aimerions que sur un sujet aussi sensible, aussi essentiel pour la sauvegarde des libertés fondamentales, l'usage de la loi soit favorisé par rapport à celui d'un arrêté royal faisant l'objet d'un contrôle démocratique plus faible.

Wij wensen dat voor een dergelijk gevoelig onderwerp, dat essentieel is voor de bescherming van de fundamentele vrijheden, de voorkeur wordt gegeven aan een wet boven een koninklijk besluit, waarop de democratische controle zwakker is.


Les thèmes à l'ordre du jour ne sont plus fixés en fonction de la Constitution ou des usages démocratiques mais par des spécialistes en communication politique.

De agenda's worden niet langer bepaald door de Grondwet of de democratische gebruiken, maar door spindoctors.


Les plus progressistes soulignèrent que, dans une monarchie constitutionnelle et parlementaire, il convenait de rendre familiers à l'héritier du Souverain les usages démocratiques et qu'il était donc souhaitable de lui faire une place au milieu des représentants de la Nation.

De meest progressieven onder hen onderstreepten dat het paste dat de erfgenaam van de soeverein in een constitutionele en parlementaire monarchie vertrouwd werd gemaakt met de democratische gebruiken en dat het dus wenselijk was dat hij een plaats kreeg te midden van de vertegenwoordigers van de Natie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usage plus démocratique ->

Date index: 2023-05-21
w