Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venue nous rappeler » (Français → Néerlandais) :

Le déchaînement tragique d'actes extrémistes violents qui a marqué le début de l'année 2015 est venu brutalement nous rappeler que nos sociétés sont vulnérables.

De tragische uitbarstingen van gewelddadig extremisme aan het begin van 2015 hebben scherp in herinnering gebracht dat onze samenlevingen kwetsbaar zijn.


L'Europe est un projet de paix, même si la question des Balkans, situation à laquelle nous n'étions par préparés culturellement, est venue nous rappeler que même en Europe la paix n'était pas assurée partout.

Europa is een project van vrede, zelfs al herinneren de gebeurtenissen in de Balkan, waarop wij cultureel niet voorbereid waren, ons eraan dat niet overal in Europa vrede heerst.


L'Europe est un projet de paix, même si la question des Balkans, situation à laquelle nous n'étions par préparés culturellement, est venue nous rappeler que même en Europe la paix n'était pas assurée partout.

Europa is een project van vrede, zelfs al herinneren de gebeurtenissen in de Balkan, waarop wij cultureel niet voorbereid waren, ons eraan dat niet overal in Europa vrede heerst.


Le président Barroso est venu ici il n’y a pas longtemps pour prononcer un discours sur l’état de l’Union et je pense que nous devrions le lui rappeler: il a formulé clairement la stratégie de l’Union vis-à-vis des marchés financiers.

Ik denk dat voorzitter Barroso hieraan herinnerd moet worden. Hij heeft hier kortgeleden de Staat van de Unie uitgesproken, en daarbij duidelijk de strategie van de Unie met betrekking tot de financiële markt uitgelegd.


Je vais simplement rappeler un certain nombre de principes que j’étais venu évoquer ici dans le cadre du débat quand nous avons présenté le budget du Conseil.

Ik zal in plaats daarvan ingaan op een aantal beginselen die ik hier tijdens het debat over de presentatie van de begroting van de Raad heb uiteengezet.


D’ailleurs ici, le mois dernier, un groupe de femmes congolaises sont venues nous le rappeler, à juste titre, pour nous mobiliser contre cette stratégie scandaleuse.

Vorige maand was hier nog een groep Congolese vrouwen die ons daar terecht op wees, om ons te mobiliseren tegen deze schandalige praktijk.


La première raison, c’est de rappeler que les fonds structurels constituent le premier poste budgétaire de l’Union, et la deuxième raison, ce soir avec mes collègues, c’est de souligner la rapidité avec laquelle nous avons travaillé pour apporter des réponses concrètes et diligentes à la crise économique, malgré un budget étriqué qu’il nous faudra, bien sûr, renégocier avec les États le moment venu.

Om te beginnen worden we eraan herinnerd dat de structuurfondsen de belangrijkste begrotingspost van de Unie vertegenwoordigen. Ten tweede zien we nu, beste collega’s, hoe snel we kunnen werken als het erom gaat doortastende en concrete antwoorden op de economische crisis te formuleren, en dat terwijl we met een heel beperkte begroting moeten werken.


Permettez-moi de rappeler que l’initiative politique d’ouvrir un processus mondial de réforme du système financier est venue d’Europe, et je crois que nous pouvons nous en féliciter.

Er zij op gewezen dat het politieke initiatief om het financiële stelsel wereldwijd te hervormen in Europa is genomen, en daar mogen we best trots op zijn.


Le printemps arabe est aussi venu nous le rappeler avec force : en Tunisie, en Égypte, en Libye, les femmes ont été des actrices majeures des transitions qui se sont opérées.

De Arabische lente heeft ons er eveneens met kracht aan herinnerd dat in Tunesië, Egypte en Libië de vrouwen een vooraanstaande rol hebben gespeeld bij de transities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue nous rappeler ->

Date index: 2023-10-07
w