Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe ouvrière
Manoeuvre
Manoeuvre ordinaire
Mouvement ouvrier
Opératrice en tannerie-mégisserie
Ouvrier
Ouvrier au rendement
Ouvrier aux pièces
Ouvrier d'usine
Ouvrier dans l'industrie
Ouvrier de chantier
Ouvrier de l'industrie
Ouvrier de plancher
Ouvrier du bâtiment
Ouvrier industriel
Ouvrier non qualifié
Ouvrier non spécialisé
Ouvrier payé à la tâche
Ouvrier rémunéré à la tâche
Ouvrier sans qualification
Ouvrier sans spécialité
Ouvrier travaillant à forfait
Ouvrier à la tâche
Ouvrier à marché
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Ouvrière tanneuse
Prolétariat
Travailleur non qualifié
Tâcheron

Traduction de «versée aux ouvriers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron

accoord-arbeider | accoordwerker ( belgie )




ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

boorvloerwerker | roughneck


ouvrier de chantier | ouvrier du bâtiment | ouvrier de chantier/ouvrière de chantier | ouvrier du bâtiment/ouvrière du bâtiment

bouwvakhulp | handlanger bouwplaats | hulparbeider bouw | opperman bouw


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

leerbereider | operator leerlooierij | leerlooier | looier


manoeuvre | manoeuvre ordinaire | ouvrier non qualifié | ouvrier non spécialisé | ouvrier sans qualification | ouvrier sans spécialité | travailleur non qualifié

handlanger | hulparbeider | ongeschoold arbeider | ongeschoolde arbeider | ongeschoolde arbeidskracht


ouvrier dans l'industrie | ouvrier de l'industrie | ouvrier d'usine | ouvrier industriel

industriearbeider




classe ouvrière [ prolétariat ]

arbeidersklasse [ arbeidende klasse | proletariaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'indemnité versée aux ouvriers portuaires à capacité de travail réduite s'élève toujours à 95 p.c. de l'indemnité totale, calculée conformément aux dispositions de l'article 2, b)et c), à laquelle les travailleurs portuaires du contingent général ont droit en cas de chômage.

De vergoeding voor de havenarbeiders die verminderd arbeidsgeschikt zijn, bedraagt steeds 95 pct. van de totale vergoeding, berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, b) en c), waarop de havenarbeiders van het algemeen contingent recht hebben ingeval van werkloosheid.


Le salaire de shift moyen est égal à : salaire de base shift jour (8 heures) + salaire shift matin (6 heures) c) La prime conjoncturelle de fin d'année est également versée aux ouvriers portuaires du contingent logistique occupés dans les liens d'un contrat de travail à durée déterminée.

Het gemiddeld shiftloon is gelijk aan : basisloon dagshift (8 uur) + loon morgenshift (6 uur) c) De eindejaarsconjunctuurpremie wordt eveneens uitbetaald aan de logistieke havenarbeiders die tewerkgesteld waren met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur.


L'indemnité versée aux ouvriers portuaires à capacité de travail réduite s'élève toujours à 95 p.c. de l'indemnité totale, calculée conformément aux dispositions de l'article 2, b) et c), à laquelle les travailleurs portuaires du contingent général ont droit en cas de chômage.

De vergoeding voor de havenarbeiders die verminderd arbeidsgeschikt zijn, bedraagt steeds 95 pct. van de totale vergoeding, berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, b) en c), waarop de havenarbeiders van het algemeen contingent recht hebben ingeval van werkloosheid.


Art. 11. La délégation est accordée au directeur général pour prendre, en application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et de la loi du 26 décembre 2013, concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, les décisions en matière de licenciement du personnel non statutaire, à condition que le délai de préavis légal soit respecté et qu'aucune indemnité ne soit versée.

Art. 11. De directeur-generaal krijgt een delegatie om, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, beslissingen te nemen inzake ontslag van het niet-statutair personeel, op voorwaarde dat de wettelijke opzegtermijn in acht wordt genomen en er geen enkele vergoeding wordt gestort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages au moins équivalents en ...[+++]

Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werksters, op voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voordelen toekent; c) aan de werklieden die onder de wapens worden geroepen, tegelijk met de laatste loonuitb ...[+++]


Art. 12. L'indemnité pour usure d'outils versée aux ouvriers, pour l'année 2006 et les années suivantes, reste fixée à 0,17 EUR par journée de travail déclarée à l'Office national de sécurité sociale au cours de l'année de référence et sans que l'indemnité puisse dépasser un montant de 44,62 EUR.

Art. 12. De vergoeding voor slijtage aan gereedschap uitgekeerd aan de werklieden blijft voor het jaar 2006 en volgende jaren, vastgesteld op 0,17 EUR per bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven arbeidsdag tijdens het refertejaar en zonder dat de vergoeding een bedrag van 44,62 EUR mag overschrijden.


Art. 9. A partir du 1 janvier 1997, une allocation individuelle de recyclage d'un montant de 25 BEF par jour presté sera versée aux ouvriers du secteur afin de leur permettre de parfaire leurs connaissances dans les domaines liés à l'évolution des technologies.

Art. 9. Per 1 januari 1997 wordt een individuele bijscholingstoelage van 25 BEF uitgekeerd, per gewerkte dag, om de arbeiders van de sector in staat te stellen hun technologische kennis bij te schroeven.


Art. 12. L'indemnité pour usure d'outils versée aux ouvriers, pour l'année 2003 et les années suivantes, reste fixée à 0,17 EUR par journée de travail déclarée à l'Office national de Sécurité sociale au cours de l'année de référence et sans que l'indemnité puisse dépasser un montant de 44,62 EUR.

Art. 12. De vergoeding voor slijtage aan gereedschap uitgekeerd aan de werklieden blijft voor het jaar 2003 en volgende jaren, vastgesteld op 0,17 EUR per bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven arbeidsdag tijdens het refertejaar en zonder dat de vergoeding een bedrag van 44,62 EUR mag overschrijden.


si la dernière cotisation en vertu de la législation allemande a été versée à l'assurance pension des ouvriers:

indien de laatste krachtens de Duitse wetgeving betaalde premie aan de pensioenverzekering voor arbeiders is betaald:


si la dernière cotisation a été versée à l'assurance pension des ouvriers:

indien de laatste premie aan de pensioenverzekering voor arbeiders is betaald:


w