Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes belges encore " (Frans → Nederlands) :

L'ASBL « Victimes de la thalidomide », fondée en octobre 2009, estime pour sa part qu'il y aurait aujourd'hui une vingtaine de victimes belges encore en vie.

De VZW « Victimes de la thalidomide », die in oktober 2009 werd opgericht, meent dat er vandaag een twintigtal Belgische slachtoffers in leven zijn.


L'ASBL « Victimes de la thalidomide », fondée en octobre 2009, estime pour sa part qu'il y aurait aujourd'hui une vingtaine de victimes belges encore en vie.

De VZW « Victimes de la thalidomide », die in oktober 2009 werd opgericht, meent dat er vandaag een twintigtal Belgische slachtoffers in leven zijn.


L'ASBL « Victimes de la thalidomide », fondée en octobre 2009, estime pour sa part qu'il y aurait aujourd'hui une vingtaine de victimes belges encore en vie.

De vzw « Victimes de la thalidomide », die in oktober 2009 werd opgericht, meent dat er vandaag een twintigtal Belgische slachtoffers in leven zijn.


Mais encore une fois: notre poste à Canberra n'a pas connaissance de jeunes Belges qui auraient été victimes de telles pratiques.

Maar nogmaals: onze post in Canberra weet niet van Belgische jongeren die het slachtoffer zijn geweest van dergelijke praktijken.


Cette qualité doit exister : a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le 1 janvier 1960 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique sans ...[+++]

Deze hoedanigheid dient te bestaan : a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schade1ijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen : geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of sedert zijn ...[+++]


Au cours de ces mêmes travaux préparatoires, il fut encore renvoyé à la proposition de loi modifiant la loi du 15 mars 1954 relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit, devenue caduque par suite de la dissolution des chambres, et dont les développements énonçaient : « [I]l serait souhaitable, notamment, de prévoir une exception à la condition suivant laquelle l'intéressé doit avoir eu la qualité de Belge avant le ...[+++]

Tijdens diezelfde parlementaire voorbereiding is nog verwezen naar het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 15 maart 1954 betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden, dat is vervallen na de ontbinding van de kamers; volgens de toelichting ervan « ware het onder meer wenselijk op de voorwaarde die bepaalt dat betrokkene de Belgische nationaliteit voor het schadegeval moest bezitten een uitzondering te voorzien voor die vreemdelingen of vaderlandlozen die zich op 10 mei 1940 in de voorwaarden bevonden om de Belgische nationaliteit te bekomen, maar wegens hun jeugdige ...[+++]


Les prostituées ne sont pas simplement des victimes de guerres qui ont eu lieu il y a 50 ans de cela; il peut très bien s’agir de femmes exploitées aujourd’hui, au Congo belge par exemple, comme le mentionnait la presse, et dans bien d’autres pays encore, même riches.

Prostituees zijn niet alleen slachtoffers van oorlogen van vijftig jaar geleden; het kunnen ook vrouwen van nu zijn die worden uitgebuit, bijvoorbeeld in [het voormalige] Belgisch Kongo, zoals in de pers is gemeld, en ook in veel andere landen, zelfs de rijke.


Dans son mémoire, la société Axa Royale Belge souligne encore que la différence de traitement invoquée entre les deux catégories de victimes visées par la question préjudicielle aurait pour conséquence que l'assureur-loi appelé à indemniser les conséquences de plusieurs accidents successifs serait défavorisé par rapport à l'assureur-loi appelé à indemniser les conséquences d'un accident du travail unique.

In haar memorie onderstreept de vennootschap Axa Royale Belge ook nog dat het verschil in behandeling dat zou bestaan tussen de twee in de prejudiciële vraag bedoelde categorieën van slachtoffers, tot gevolg zou hebben dat de wetsverzekeraar die de gevolgen van meerdere opeenvolgende ongevallen moet vergoeden, zou worden benadeeld in vergelijking met de wetsverzekeraar die de gevolgen van één enkel arbeidsongeval moet vergoeden.


Comment en effet expliquer au citoyen que la justice n'a pu épingler les tueurs du Brabant wallon, n'a pas encore résolu le dossier dramatique de la mort d'André Cools, patine dans l'affaire Dutroux, connaît deux à trois ans de retard pour juger « le tout venant » des litiges, alors qu'elle dégagerait des sommes considérables pour juger des procès qui, d'aucune manière, ne concernent le citoyen puisqu'en l'espèce, il pourrait n'y avoir ni auteur belge, ni victime belge, ni aucun rattachement à ...[+++]

Hoe inderdaad aan een burger uitleggen dat justitie de bende van Nijvel niet heeft kunnen vatten, het drama van de moord op André Cools nog niet heeft opgelost, geen vooruitgang maakt in de zaak-Dutroux en twee of drie jaar achterstand heeft, terwijl ze aanzienlijke bedragen zou vrijmaken om processen te voeren die op geen enkele wijze de burger raken, aangezien noch de dader, noch het slachtoffer Belg is en er evenmin een aanknopingspunt met België bestaat?


Je voudrais savoir quelles sont les démarches que le gouvernement belge pourrait encore entreprendre avant le 21 janvier, afin que les victimes belges du travail forcé puissent être reconnues comme telles sur le plan moral et « indemnisées », le mot étant quelque peu exagéré si l'on considère les sommes qui leur sont allouées.

Ik zou graag weten welke stappen de Belgische regering nog vóór 21 januari kan doen opdat de Belgische slachtoffers van dwangarbeid moreel kunnen worden erkend en vergoed, al is dat laatste begrip gelet op de toegekende bedragen wat overdreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes belges encore ->

Date index: 2021-01-26
w