Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vie ne reculera évidemment » (Français → Néerlandais) :

Un patient qui sait qu'il a besoin d'un organe pour rester en vie ne reculera évidemment devant rien pour obtenir cet organe.

Een patiënt die weet dat hij een orgaan nodig heeft om in leven te blijven, zal uiteraard tot het uiterste gaan om dit orgaan te krijgen.


Le respect de la vie privée est évidemment une affaire délicate, mais il existe peut-être un moyen de découvrir les abus tout en respectant la vie privée.

Uiteraard is privacy een gevoelige zaak, maar misschien is er een manier om, met respect voor de privacy, toch de misbruiken te ontdekken.


La difficulté de concilier vie professionnelle et vie privée est évidemment le premier handicap des femmes.

Dat beroeps- en gezinsleven moeilijk met elkaar te verzoenen zijn, is een eerste handicap voor vrouwen.


L'autre cadre essentiel pour une meilleure adéquation entre vie privée et vie professionnelle concerne évidemment la sphère professionnelle, et notamment l'organisation du travail.

Het andere belangrijke kader voor een betere verzoening van privéleven en arbeid heeft vanzelfsprekend betrekking op de beroepssfeer, en met name de werkorganisatie.


Le respect de la vie privée est évidemment une affaire délicate, mais il existe peut-être un moyen de découvrir les abus tout en respectant la vie privée.

Uiteraard is privacy een gevoelige zaak, maar misschien is er een manier om, met respect voor de privacy, toch de misbruiken te ontdekken.


3. Ceci pose bien évidemment une question au niveau de la protection de la vie privée.

3. Dat stelt uiteraard vragen op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


1. L'enquête de la commission Vie privée et la procédure judiciaire en cours se limitent aux conditions d'utilisation de Facebook, maar elle a évidemment aussi des conséquences pour d'autres services en ligne similaires.

1. Het onderzoek van de Privacycommissie en de lopende rechtszaak beperkt zich tot de gebruikersvoorwaarden van Facebook maar heeft uiteraard ook gevolgen voor andere, gelijkaardige, online diensten.


La vente de ces données constitue évidemment une violation de la vie privée de nos concitoyens et une utilisation illicite de ces informations n'est naturellement pas exclue.

De verkoop van deze gegevens is uiteraard een schending van de privacy van onze burgers en een onrechtmatige aanwending van deze gegevens is natuurlijk denkbaar.


Une telle recrudescence des cas de burn out est évidemment liée aux conditions de travail actuelles où l'on exige de plus en plus de flexibilité de la part des travailleurs mais également à l'allongement des carrières ou encore à la porosité de plus en plus importante de la barrière entre vie privée et vie professionnelle.

De toename van het aantal gevallen van burn-out hangt natuurlijk samen met de huidige arbeidsomstandigheden, waarbij er een steeds grotere flexibiliteit gevraagd wordt van de werknemers, maar ook met de verlenging van de loopbaanduur en met het steeds verder vervagen van de grens tussen privé- en beroepsleven.


Le respect de la vie privée est bien évidemment un des éléments sur lesquels toute l'attention a été portée et la présentation de l'arrêté royal pour avis à la commission de Protection de la vie privée est un de ces éléments.

Privacy vormt uiteraard één van de elementen waaraan alle aandacht werd besteed en het voorleggen van het koninklijk besluit aan de commissie voor de Bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor advies maakt daarvan deel uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie ne reculera évidemment ->

Date index: 2022-09-16
w