Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur sera fixée par le roi mais aura » (Français → Néerlandais) :

6. - Dispositions finales Art. 34. La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception : 1° de l'article 10, dont l'entrée en vigueur sera fixée par le Roi mais aura lieu au plus tard le 31 mai 2016; 2° de l'article 27, 2°, qui entre en vigueur le 1 janvier 2017.

6. - Slotbepalingen Art. 34. Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van : 1° artikel 10, waarvan de inwerkingtreding zal worden vastgesteld door de Koning, doch uiterlijk zal plaatsvinden op 31 mei 2016; 2° artikel 27, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2017.


La mise en vigueur sera fixée par le Roi (article 67).

De inwerkingtreding wordt bepaald door de Koning (artikel 67).


La mise en vigueur sera fixée par le Roi (article 67).

De inwerkingtreding wordt bepaald door de Koning (artikel 67).


Art. 39. Sauf en ce qui concerne les articles 5, 4° et 5°, 7, § 3, alinéa 3, 2° et 3°, 9, 10 et 11, § 2, 2°, dont la date d'entrée en vigueur est fixée par le Roi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, la présente loi produit ses effets le 1 mai 2017 et au plus tard le 1 mai 2018.

Art. 39. Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2017, met uitzondering van de artikelen 5, 4° en 5°, 7, § 3, derde lid, 2° en 3°, 9, 10 en 11, § 2, 2°, waarvan de datum van inwerkingtreding bepaald wordt door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en uiterlijk op 1 mei 2018.


— ces 3 derniers aspects entreront en vigueur à la date qui sera fixée par le Roi et l'entrée en vigueur de ces 3 aspects se réalisera en même temps.

— deze 3 aspecten zullen in werking treden op de datum die door de Koning zal worden bepaald en de inwerkingtreding zal voor deze 3 aspecten gelijktijdig zijn.


- la date d’entrée en vigueur des modifications nécessaires au transfert de compétences à la Banque nationale de Belgique (BNB) concernant les institutions de retraite professionnelle et leur contrôle (lesquelles sont contenues au chapitre 20 de l'arrêté royal précité), sera fixée par le Roi au plus tard le 31 décembre 2015;

- de datum van inwerkingtreding van de nodige wijzigingen om de overdracht van de bevoegdheden aan de Nationale Bank van België (NBB) met betrekking tot de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening en het toezicht op deze instellingen mogelijk te maken (dewelke werden opgenomen in hoofdstuk 20 van voormeld koninklijk besluit), ten laatste op 31 december 2015 door de Koning zal worden bepaald;


L'entrée en vigueur des dispositions légales relatives au fichier central des jugements et actes allouant une pension alimentaire sera fixée par le Roi, au plus tard le sixième mois qui suit la date de publication de la loi au Moniteur belge.

Wat de wettelijke bepalingen inzake het centraal bestand van vonnissen en akten houdende toekenning van een onderhoudsuitkering betreft, wordt de inwerkingtreding door de Koning bepaald. Deze inwerkingtreding geschiedt echter uiterlijk de zesde maand volgend op de datum van bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.


Selon l'article 13 de la loi du 8 mai 2014, « la [...] loi entre en vigueur à une date fixée par le Roi, et, au plus tard, le premier jour du douzième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge ».

Volgens artikel 13 van de wet van 8 mei 2014 « [treedt] deze wet [...] in werking op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op de eerste dag van de twaalfde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ».


L'article 24, § 5, de la loi du 23 mai 2013 disposait : « Tant que la formation visée à l'article 15, § 1, n'aura pas été définie par le Roi, sans que cette période puisse excéder un an à partir de l'entrée en vigueur du présent article, l'exigence de cette formation est remplacée par une déclaration sur l'honneur de l'esthéticien concerné, attestan ...[+++]

Artikel 24, § 5, van de wet van 23 mei 2013 bepaalde : « Zolang de in artikel 15, § 1, bedoelde opleiding niet door de Koning is vastgesteld, zonder dat deze periode de duur van een jaar na de inwerkingtreding van dit artikel mag overschrijden, wordt de opleidingsvereiste vervangen door een verklaring op eer van de betrokken schoonheidsspecialist waarbij deze verklaart dat hij over de nodige bekwaamheden beschikt om de epilatietechnieken met laser van klasse 4 of met behulp van fel pulserend licht te gebruiken ».


2. La présente décision prend effet à compter de la date qui sera fixée par le Conseil lorsque la Commission l'aura informé que le règlement (CE) no 767/2008 est entré en vigueur et est pleinement applicable.

2. Dit besluit is van toepassing vanaf de datum die door de Raad wordt bepaald zodra de Commissie aan de Raad heeft meegedeeld dat Verordening (EG) nr. 767/2008 in werking is getreden en volledig van toepassing is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur sera fixée par le roi mais aura ->

Date index: 2022-05-18
w