Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir que vous aviez clairement indiqué » (Français → Néerlandais) :

8. En réponse à une question écrite, vous aviez également indiqué qu'un groupe de travail allait être constitué sous la houlette de la Commission de la Sécurité des Consommateurs et que toutes les parties prenantes allaient être invitées à discuter des étapes ultérieures en matière de sécurité de ces véhicules.

8. Als antwoord op een schriftelijke vraag gaf u aan dat ook een werkgroep zal worden opgericht onder de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten waarbij alle stakeholders uitgenodigd zullen worden om verdere stappen te bespreken met betrekking tot de veiligheid van deze voertuigen.


1. A l'heure actuelle, la gare de Bilzen ne dispose que d'un seul distributeur de billets. Vous aviez déjà indiqué que ce distributeur serait déplacé vers le quai le plus fréquenté (question écrite n°535 du 18 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°45, p.395).

U heeft al aangegeven dat deze automaat verplaatst zal worden naar het meest gebruikte perron (schriftelijke vraag nr. 535 van 18 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45, blz. 395).


Vous aviez alors indiqué que le projet était en bonne voie et qu'il faisait l'objet d'un monitoring permanent.

U deelde toen mee dat het project goed liep en dat het permanent werd gemonitord.


Vous aviez également indiqué qu'un plan d'exécution spatial serait établi pour la mi-2016 et que, sur la base de ce plan, il serait ensuite possible de déterminer quand le site pourrait être vendu.

Tegen midden 2016 zou dan een ruimtelijk uitvoeringsplan opgesteld worden. Als dit af is kan bepaald worden wanneer de site verkocht kan worden.


En outre, vous aviez également indiqué que votre administration avait déjà mis en place les infrastructures TIC nécessaires à l'échange numérique de données sur le patrimoine de défunts, et cela dès 2014.

U hebt er toen ook op gewezen dat uw administratie ook de nodige ICT-infrastructuur reeds al had voorzien in 2014 wat betreft de digitale uitwisseling van gegevens over eigendommen van overledenen.


Un second problème relatif aux amendements n 5 et 6 est que dans l'exposé des motifs (voir do c. Chambre, nº 51-1137/001, p. 16), il est clairement indiqué pour quelle raison le gouvernement a adopté cette position.

Een tweede probleem met betrekking tot de amendementen nrs. 5 en 6 is dat in de memorie van toelichting (zie stuk Kamer, nr. 51-1137/001, blz. 16) duidelijk wordt gezegd waarom de regering dit standpunt inneemt.


Un second problème relatif aux amendements n 5 et 6 est que dans l'exposé des motifs (voir do c. Chambre, nº 51-1137/001, p. 16), il est clairement indiqué pour quelle raison le gouvernement a adopté cette position.

Een tweede probleem met betrekking tot de amendementen nrs. 5 en 6 is dat in de memorie van toelichting (zie stuk Kamer, nr. 51-1137/001, blz. 16) duidelijk wordt gezegd waarom de regering dit standpunt inneemt.


Vous aviez vous-même indiqué en juillet 2012 en séance plénière de la Chambre des représentants que vous étiez prêt à avancer sur la question : " La Belgique est en pointe dans un certain nombre de débats, notamment sur les clauses sociales et environnementales. Mais il est toujours possible de progresser " avez-vous déclaré (Cf. Chambre des représentants, CRIV 53 PLEN 103).

In juli 2012 hebt u in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf verklaard: “Ik wil eraan herinneren dat België een voortrekkersrol vervult in het debat over de sociale en milieubepalingen, maar dat we nog verder kunnen vooruitgaan” (Zie de Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 53-103)


Vous devez clairement indiquer à votre collègue que, dans ces conditions et sur ces routes, les chaînes de radars d'entrée de port et le pilotage par hélicoptère sont insuffisants et que plus personne ne peut fréquenter ces routes maritimes sans pilotage physique.

U moet uw collega duidelijk maken dat én de walradarketen én de helikopterbeloodsing in deze omstandigheden en op deze route pure miskleunen zijn en dat niemand nog zonder fysieke loods op deze vaarroutes kan komen.


Vous m'aviez indiqué qu'en collaboration avec votre administration, l'INAMI et la firme Roche qui commercialise ce médicament, vous aviez étudié différentes solutions afin que les patientes concernées par ce traitement en Belgique puissent y avoir accès, sans attendre que l'indication soit enregistrée et que les démarches pour l'admission au remboursement aient abouti.

U antwoordde dat u, in samenwerking met uw diensten, het RIZIV en de firma Roche, die dat medicijn op de markt brengt, verschillende oplossingen hebt onderzocht opdat de betrokken patiënten in België toegang tot dat medicijn kunnen krijgen zonder te wachten op de registratie van de indicatie en op de afloop van de procedure voor de toelating tot terugbetaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir que vous aviez clairement indiqué ->

Date index: 2022-02-22
w