Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote auquel vous » (Français → Néerlandais) :

L'article 61 auquel vous faites allusion, dispose que « si un amendement est adopté en première lecture en séance plénière, le vote final du projet, ou de la proposition de loi, ainsi amendé, ne peut avoir lieu avant l'expiration d'un délai de cinq jours », est le pendant de la loi qui, si je ne m'abuse, a été déposée par M. Lallemand en son temps, sur la commission de concertation, loi qui prévoit, en son article 11, que si un amendement est adopté par une assemblée en première lecture, en séance plénière, le ...[+++]

Artikel 61 waarnaar u verwijst en dat luidt als volgt: " Indien een amendement wordt aangenomen in eerste lezing in de plenaire vergadering, mag de eindstemming over het aldus geamendeerde wetsontwerp of wetsvoorstel eerst plaatsvinden nadat vijf dagen verstreken zijn" , is de tegenhanger van de wet die de heer Lallemand destijds heeft voorgesteld betreffende de overlegcommissie. Artikel 11 van die wet bepaalt dat indien een amendement door een assemblee in plenaire vergadering in eerste lezing wordt aangenomen, de eindstemming van het aldus geamendeerde wetsontwerp of - voorstel eerst mag plaatsvinden nadat vijf dagen verstreken zijn.


Si vous dites vrai, cela ne fait que renforcer l’urgence du vote auquel nous allons procéder.

Als dit waar is, maakt het de stemming die we op het punt staan te houden des te urgenter.


− M. Andersson, il y a différentes versions linguistiques, et ce sur quoi nous avons voté, auquel vous faites allusion, a déjà été inclus.

− Mijnheer Andersson, er zijn verschillende taalversies, en waar we over hebben gestemd, waar u op duidt, was daar onderdeel van.


Quand je me suis présenté devant vous en juin, je vous ai dit que le premier vote auquel j’avais participé concernait le référendum sur l’Europe.

Toen ik voor het eerst naar dit Parlement kwam, in juni, heb ik tegen u gezegd dat de eerste keer dat ik ooit gestemd heb, bij het Britse referendum over het lidmaatschap was.


2. Lorsque cette loi aura été votée à la Chambre et au Sénat, l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003, auquel vous faites référence, pourra être modifié.

2. Nadat deze wet zal zijn gestemd in Kamer en Senaat zal het ministerieel besluit van 23 december 2003, waarnaar u verwijst, kunnen worden gewijzigd.


Une dernière chose, Monsieur le Président: une fois encore, j’accepte le vote de cette Assemblée, le vote auquel vous, Monsieur le Président, avez fait procéder aujourd’hui.

Nog een laatste ding, Voorzitter. Ik aanvaard, nogmaals, de uitslag van de stemming van het Parlement, van de stemming die u, Voorzitter, heeft laten plaatsvinden.


- Je vous remercie beaucoup pour votre observation constructive, mais nous avons voté sur l’amendement correspondant et nous n’avons par conséquent pas dû voter sur le texte auquel vous faites référence.

Hartelijk dank voor deze constructieve opmerking, maar we hebben gestemd over het desbetreffende amendement en dus hoefden wij niet te stemmen over de tekst waar u naar verwijst.


Le Président du bureau principal de canton A vous communiquera l'endroit auquel le Président du bureau de dépouillement A doit retirer les bulletins de vote bleus et les documents (formule C/20).

De voorzitter van het kantonhoofdbureau A zal U mededelen op welke plaats en uur de voorzitter van het stemopnemingsbureau A zijn blauwe stembiljetten en documenten dient af te halen (formulier C/20).


- En ce qui concerne l'accord bruxellois intervenu à la suite des discussions au sein d'un groupe de travail présidé par M. Ducarme, l'important est que cet accord existe et qu'il règle de nombreux problèmes auxquels aucune solution n'a été apportée lors du vote sur les institutions bruxelloises en 1989, madame Willame, vote auquel vous avez participé.

- De belangrijkste verdienste van het Brussels akkoord is dat het bestaat en dat het een oplossing biedt voor tal van problemen die niet geregeld waren in de wet van 1989 op de Brusselse instellingen, die mevrouw Willame mee heeft goedgekeurd.


L'article 61 auquel vous faites allusion, dispose que « si un amendement est adopté en première lecture en séance plénière, le vote final du projet, ou de la proposition de loi, ainsi amendé, ne peut avoir lieu avant l'expiration d'un délai de cinq jours », est le pendant de la loi qui, si je ne m'abuse, a été déposée par M. Lallemand en son temps, sur la commission de concertation, loi qui prévoit, en son article 11, que si un amendement est adopté par une assemblée en première lecture, en séance plénière, le ...[+++]

Artikel 61 waarnaar u verwijst en dat luidt als volgt: " Indien een amendement wordt aangenomen in eerste lezing in de plenaire vergadering, mag de eindstemming over het aldus geamendeerde wetsontwerp of wetsvoorstel eerst plaatsvinden nadat vijf dagen verstreken zijn" , is de tegenhanger van de wet die de heer Lallemand destijds heeft voorgesteld betreffende de overlegcommissie. Artikel 11 van die wet bepaalt dat indien een amendement door een assemblee in plenaire vergadering in eerste lezing wordt aangenomen, de eindstemming van het aldus geamendeerde wetsontwerp of - voorstel eerst mag plaatsvinden nadat vijf dagen verstreken zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote auquel vous ->

Date index: 2022-07-31
w