Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre parti avait pourtant émis » (Français → Néerlandais) :

Les parties à une procédure d'appel introduite par citation peuvent être comparées aux parties à une procédure d'appel introduite par voie de requête, en particulier en ce qui concerne l'existence ou non d'une sanction de l'acte d'appel communiqué de manière irrégulière à la partie intimée établie à l'étranger en méconnaissance du domicile élu par celle-ci en Belgique, alors que cette élection de domicile avait pourtant été portée ...[+++]

De partijen bij een bij dagvaarding ingestelde beroepsprocedure kunnen worden vergeleken met de partijen bij een bij verzoekschrift ingestelde beroepsprocedure, in het bijzonder wat betreft het al dan niet bestaan van een sanctie voor de akte van hoger beroep die op onregelmatige wijze is medegedeeld aan de in het buitenland gevestigde geïntimeerde partij met niet-inachtneming van de door die partij gekozen woonplaats in België, terwijl die woonplaatskeuze bij de betekening van het vonnis waartegen hoger beroep is ingesteld ...[+++]


Sous la précédente législature, le parti majoritaire de l'actuel gouvernement avait pourtant déposé une proposition de loi visant à obliger les ministres fédéraux à connaître les deux langues nationales (Chambre, DOC 53 1923/001).

Tijdens de vorige legislatuur diende de grootste partij van deze regering nog een wetsvoorstel in dat federale ministers ertoe zou verplichten de beide landstalen te kennen (Kamer, DOC 53 1923/001).


Pourtant, votre cabinet avait indiqué pouvoir clôturer ce dossier fin de l'été et permettre ainsi, sous certaines conditions, aux hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes de donner leur sang.

Uw kabinet had nochtans aangegeven het dossier tegen het einde van de zomer te kunnen afronden en bloeddonatie op bepaalde voorwaarden mogelijk te maken voor mannen die seks hebben met mannen.


J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.


Pourtant, en réponse à une question écrite, votre collègue Koen Geens nous a informé qu'aucune demande officielle n'avait été adressée à la Commission des jeux de hasard concernant ces matchs suspectés de trucage, que ce soit de la part de Federbet, du monde sportif ou encore de la cellule spéciale.

In antwoord op een schriftelijke vraag heeft de minister van Justitie evenwel gesteld dat de Kansspelcommissie noch van Federbet, noch uit de sportwereld, noch van de bijzondere cel een officieel verzoek heeft ontvangen met betrekking tot die mogelijke matchfixing.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Ces choses sont vraies, pourtant personne n’avait l’impression d’être sous surveillance, il n’y avait pas de visites de la police secrète comme celle qu’a expérimenté le recteur de l’université catholique de Lviv et des jeunes gens impliqués dans des ONG et des partis d’opposition.

Dat klopt, maar er heerste geen controlesfeer en er was geen sprake van bezoeken van de geheime dienst, zoals aan de rector van de katholieke universiteit in Lviv of aan jonge mensen die bij ngo’s of oppositiepartijen betrokken zijn.


La Commission avait initialement émis des réserves en raison des risques de chevauchements horizontaux des activités exercées par les parties sur le marché des services de terminaux pour le charbon et le minerai de fer dans la zone dite «ARA», comprenant les ports d’Anvers, de Rotterdam et d’Amsterdam et incluant la Zélande (zone ARA), et avait de ce fait ouvert une enquête approfondie (voi ...[+++]

De Commissie was aanvankelijk bezorgd over horizontale overlappingen van de activiteiten van de partijen op de markten voor terminaldiensten voor steenkool en ijzererts in de havens van Antwerpen, Rotterdam en Amsterdam, (en in Zeeland) – de zgn. ARA-range. Zij besloot dan ook een gedetailleerd onderzoek in te stellen (zie IP/06/417).


Dans sa résolution du 10 mars 2005, le Parlement européen avait pourtant mis l'accent sur ces deux points (restructuration agricole et emploi industriel), en émettant le souhait " qu'une partie du fonds (...) puisse permettre la rémunération des agriculteurs, en compensation de la perte de leurs droits de livraison et dans la perspective d'une réorientation de leur activité; exige, dans le même temps, l'adoption, en matière de protection sociale, de mesures en faveur des travailleurs affectés par la fermeture d'e ...[+++]

In zijn resolutie van 10 maart 2005 had het Europees Parlement nochtans de nadruk gelegd op deze 2 elementen (herstructurering van de landbouw en van industriële werkgelegenheid) en wenste dat een deel van het fonds (...) gebruikt wordt om landbouwers te compenseren voor het verlies van hun leveringsrechten en met het oog op een heroriëntatie van hun activiteiten; verlangt tegelijk sociale garantiemaatregelen voor de door sluiting van de suikerondernemingen getroffen werknemers”.


La Commission européenne a autorisé, conformément au règlement sur les concentrations de l'Union européenne, le projet d'acquisition de l'organisateur britannique de croisières PO Princess plc par l'organisateur de croisières de droit américain Carnival Corp. La Commission avait initialement émis des réserves du fait de la forte position des parties sur le marché des croisières au Royaume-Uni et en Allemagne.

De Europese Commissie heeft krachtens de concentratieverordening van de Europese Unie haar goedkeuring gegeven aan het voornemen van de in de Verenigde Staten gevestigde exploitant van cruiseschepen Carnival Corp. om de Britse exploitant van cruiseschepen PO Princess Plc over te nemen. De Commissie maakte zich aanvankelijk zorgen over de sterke positie van de partijen binnen de cruisemarkt in Groot-Brittannië en Duitsland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre parti avait pourtant émis ->

Date index: 2022-12-16
w