Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre prédécesseur j'aimerais » (Français → Néerlandais) :

Votre exposé d'orientation politique ne reprend que la mesure relative à la possibilité de sanctions de substitution, laquelle requiert la poursuite de la réflexion avec vos collègues de la Justice et de l'Intérieur. 1. Souscrivez-vous au "plan amendes" élaboré par votre prédécesseur?

In uw beleidsverklaring herhaalde u enkel de maatregel over de alternatieve sanctie. Daarover zou u, samen met uw collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken, de denkoefening verderzetten. 1. Onderschrijft u het boeteplan van uw voorgangster?


Ce jour-là, je vous ai fait remarquer que la grève des cheminots, qui venait alors de débuter, était directement liée à la hausse annuelle de 4 % de productivité annoncée justement dans votre note d'orientation politique et poursuivant l'option de votre prédécesseur.

Die dag heb ik u erop gewezen dat de staking van de spoormannen, die toen nog maar net begon, rechtstreeks verband hield met de jaarlijkse productiviteitsstijging van 4%, die precies in uw beleidsverklaring werd aangekondigd en waarmee u de beleidskeuze van uw voorgangster handhaafde.


Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.

Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.


Une note interne à votre département, destinée à votre prédécesseur, a estimé à quelque 23 millions d'euros le coût de cette dérogation pour la seule année 2012.

Aan een interne nota van uw departement die aan uw voorganger was gericht en waarin de kosten van die afwijking voor 2012 alleen al op ongeveer 23 miljoen euro werden geschat, werd er geen gevolg gegeven.


J'aimerais obtenir un aperçu par service public fédéral et/ou entreprise publique autonome, avec chaque fois mention du modèle de la voiture remplacée et du modèle de la nouvelle voiture ; b) seront-elles remplacées durant la période 2014-2019 par, respectivement, un véhicule électrique, plug-in, hybride, fonctionnant au gaz naturel compressé (GNC) ou à l'énergie fossile (essence, diesel) . J'aimerais obtenir un aperçu par service public fédéral et/ou entreprise publique autonome, avec chaque fois mention du modèle de la voiture remplacée et du modèle du nouveau véhicule ; ...[+++]

Graag een overzicht per federale overheidsdienst en/of autonoom overheidsbedrijf, met telkens de vermelding van het type van de wagen(s) die vervangen werd(en) en het type van het (de) nieuwe voertuig(en). b) zullen in de periode 2014-2019 vervangen worden door respectievelijk een elektrisch voertuig, een (plug-in) hybride voertuig, een CNG-voertuig of een voertuig op fossiele brandstoffen (benzine, diesel) Graag een overzicht per federale overheidsdienst en/of autonoom overheidsbedrijf, met telkens de vermelding van het type van de wagen(s) die vervangen wordt(en) en het type van het (de) nieuwe voertuig(en). 2) Over hoeveel wagens beschikken de diensten (FOD, POD), instellingen en organisaties die onde ...[+++]


Enfin, Monsieur le Commissaire, permettez-moi de vous rappeler que ce n’était pas vous ni votre prédécesseur mais le prédécesseur de celui-ci qui a mis en place la législation antidumping sur l’engrais.

Tot slot, mijnheer de commissaris, wil ik u eraan herinneren dat het niet u, niet uw voorganger, maar de voorganger van uw voorganger was die antidumpingwetgeving op kunstmest heeft ingesteld.


Monsieur le Commissaire, ce n’est pas le sujet le plus facile pour commencer votre carrière à la Commission, mais je dirais que votre prédécesseur, M. McCreevy, ne m’en voudrait pas de dire qu’il aimait parier.

Mijnheer de commissaris, dit is niet het gemakkelijkste onderwerp om uw carrière in de Commissie mee te beginnen, maar ik denk dat ik van uw voorganger, mijnheer McCreevy, wel mag zeggen dat hij wel hield van een beetje opwinding.


Je voudrais aussi féliciter votre directeur, M. Daniel Calleja, et, si vous me le permettez, Monsieur le Vice-président, afin de mentionner l’esprit qui, j’en suis sûr, est contenu dans cet accord, remercier également votre prédécesseur, Mme Loyola de Palacio.

Mijn gelukwensen ook aan uw directeur, de heer Daniel Calleja, en staat u mij toe, vice-voorzitter, erop te wijzen dat deze overeenkomst beslist ook in de geest is van uw voorgangster, mevrouw Loyola de Palacio.


- Monsieur le Président, ayant exprimé notre gratitude sincère à votre prédécesseur, M. Pat Cox, et conformément aux usages et à la courtoisie qui règnent dans cette Assemblée, nous souhaitons vous présenter à notre tour nos sincères félicitations à l'occasion de votre élection.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, na onze oprechte erkentelijkheid betuigd te hebben aan uw voorganger, de heer Cox, en overeenkomstig het gebruik en de hoffelijkheid in dit Parlement willen wij u op onze beurt van harte gelukwensen met het feit dat u gekozen bent.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, votre réponse est dans la ligne de celle qu'avait donnée votre prédécesseur de la présidence espagnole - j'avais posé la question et il m'avait répondu "non". Selon les informations fournies par les troupes armées présentes lors de la guerre en Afghanistan, il y a un an, il n'a pas été fait usage de munitions ni d'armes à uranium appauvri.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw antwoord ligt in het verlengde van dat van uw voorganger tijdens het Spaans voorzitterschap. Ik had mijn vraag gesteld en hij antwoordde “neen”. Volgens informatie van de gewapende troepen die afgelopen jaar tijdens de oorlog in Afghanistan waren, is er geen gebruik gemaakt van munitie of wapens met verarmd uranium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prédécesseur j'aimerais ->

Date index: 2024-05-21
w