Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapport confirme " (Frans → Nederlands) :

Par rapport à votre question concernant la communication de données, la SNCB me confirme qu'elle a l'intention de mettre ses horaires gratuitement à la disposition d'externes.

Wat uw vraag betreft in verband met het vrijgeven van gegevens, bevestigt de NMBS mij dat zij van plan is om haar dienstregelingen kosteloos ter beschikking te stellen van externe partijen.


Bien que votre rapporteure ait exprimé à plusieurs reprises sa déception et souligné l'urgence de disposer d'un rapport de mise en œuvre ainsi que de données récentes et exactes pour pouvoir évaluer la transposition de la directive, ce report a été confirmé.

Ondanks het feit dat de rapporteur herhaaldelijk uiting gaf aan haar teleurstelling en benadrukte dat een toepassingsverslag en accurate en recente gegevens noodzakelijk zijn om de omzetting van de richtlijn te kunnen beoordelen, werd dit uitstel bevestigd.


Après avoir passé en revue la proposition de la Commission en fonction de ces critères, votre rapporteur est en mesure de confirmer qu'elle y satisfait et qu'elle constituera une réelle amélioration par rapport à la situation actuelle.

Na het Commissievoorstel aan de hand hiervan te hebben beoordeeld is uw rapporteur van mening dat het voldoet aan deze criteria en dat het Commissievoorstel zal leiden tot een werkelijke verbetering ten opzichte van de huidige situatie.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Monsieur le Président, comme le rapport, votre débat confirme et illustre la très grande sensibilité de votre Parlement à l’égard du problème des droits de l’homme.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, net als uw verslag is uw debat een bevestiging en een illustratie van de zeer grote betrokkenheid van uw Parlement bij de problematiek van de mensenrechten.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, comme le rapport, votre débat confirme et illustre la très grande sensibilité de votre Parlement à l’égard du problème des droits de l’homme.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, net als uw verslag is uw debat een bevestiging en een illustratie van de zeer grote betrokkenheid van uw Parlement bij de problematiek van de mensenrechten.


Votre rapporteur note avec satisfaction que ces impératifs majeurs ne sont pas contestées dans le rapport de la Commission et que celle-ci reconnaît et confirme le vaste consensus qui s'est établi quant à la nécessité d'axer essentiellement cette politique sur les régions les moins développées.

De rapporteur stelt met tevredenheid vast dat deze cruciale eisen in het Commissieverslag niet in het gedrang komen en dat de Commissie de ruime consensus over het feit dat het beleid zich op de minst ontwikkelde regio's moet concentreren, heeft erkend en bevestigd.


1. Pouvez-vous confirmer les chiffres précités? 2. Votre administration peut-elle communiquer les éléments d'information suivants: a) le nombre de juges par tribunal de première instance en Flandre et en Wallonie, avec mention pour chaque arrondissement du nombre de juges par habitant; b) le nombre total de juges dans les tribunaux de première instance en Flandre et en Wallonie, avec mention pour chaque Région du nombre total de magistrats par rapport au nombre total d'ha ...[+++]

2. Kan uw administratie meedelen: a) het aantal rechters per rechtbank van eerste aanleg in Vlaanderen en in Wallonië, met telkens opgave van het aantal rechters per aantal inwoners per arrondissement; b) het totale aantal rechters in de rechtbanken van eerste aanleg in Vlaanderen en Wallonië, met telkens opgave van het totale aantal magistraten op het aantal inwoners van Vlaanderen en Wallonië; c) het totale aantal vonnissen in het gerechtelijk jaar 2001-2002 per rechtbank van eerste aanleg, en het aantal vonnissen per rechter per rechtbank in datzelfde gerechtelijke jaar?


En réponse à votre question, je vous confirme ma volonté de déposer le rapport portant sur les différences de pratiques médicales injustifiées et sur les actions que j'entends développer au cours de la législature en cette matière.

Als antwoord op uw vraag bevestig ik u mijn wil om een verslag voor te leggen over de verschillen betreffende de onverantwoorde medische praktijken en over de acties die ik tijdens de legislatuur op dit gebied wil ontwikkelen.


Votre administration pourrait-elle confirmer : 1. que ces frais ne doivent pas être assimilés à une composante du prix d'érection ou de constitution du bâtiment en pleine propriété; 2. que ces frais doivent être assimilés à des " opérations en rapport direct avec la constitution du droit réel" et peuvent dès lors donner lieu à une déduction de la TVA ?

Kan uw administratie bevestigen dat: 1. deze kosten niet dienen beschouwd te worden als een bestanddeel van de oprichtings- of aankoopprijs van het gebouw in volle eigendom; 2. deze kosten dienen beschouwd te worden als " handelingen die rechtstreeks verband houden met de vestiging van het zakelijk recht" en dus in aanmerking komen voor aftrek van BTW?


Par la circulaire n° Ci.RH.231/543.949 (AFER 2/2005) du 11 janvier 2005, l'administration fiscale confirme enfin les précisions déjà annoncées depuis 1998 par votre prédécesseur par rapport à l'interprétation et l'application des dispositions de l'article 18, CIR 1992 (cf. Questions et Réponses, Sénat, 1998-1999, n° 1-91, p. 4818).

Met de circulaire nr. Ci.RH.231/543.949 (AOIF 2/2005) van 11 januari 2005 werden door de belastingadministratie uiteindelijk de reeds sinds 1998 door uw voorganger aangekondigde toelichtingen verstrekt met betrekking tot de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van artikel 18, WIB 1992 (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, 1998-1999, nr. 1-91, blz. 4818).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport confirme ->

Date index: 2023-10-08
w