Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur considère opportun " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du rôle et des compétences du Parlement européen dans ce domaine, votre rapporteur estime opportun et nécessaire d'adopter une résolution non législative sur cet accord contenant des considérations et des recommandations à destination de la Commission pour toute la durée de ce protocole ainsi que pour toute éventuelle renégociation.

Gezien de rol en de bevoegdheden van het Europees Parlement op dit gebied acht de rapporteur het opportuun en noodzakelijk een niet-wetgevende resolutie over deze overeenkomst aan te nemen met overwegingen en aanbevelingen waarmee de Commissie hopelijk rekening zal houden tijdens de looptijd van dit protocol en eventuele nieuwe onderhandelingen erover.


Afin de garantir que le remboursement des coûts s'adresse également aux demandeurs individuels, aux centres de recherche et aux universités, votre rapporteur considère opportun d'inclure les personnes morales et les organisations à but non lucratif parmi les bénéficiaires du système de compensation (voir les amendements 2 et 14).

Om de vergoedingen ook ten goede te laten komen van individuele aanvragers, onderzoeksinstituten en universiteiten wenst de rapporteur dat ook natuurlijke personen en non-profitorganisaties genoemd worden als begunstigden van de compensatieregeling (zie amendementen 2 en 14).


En ce qui concerne le PRL FDF MCC, les rapporteurs ont posé la question de savoir s'il est opportun qu'un parti qui, au sens de la loi du 4 juillet 1989, doit être considéré comme une entité, ayant une comptabilité consolidée unique et une dotation parlementaire unique peut, en fonction des régions, présenter des listes sous divers numéros nationaux et sigles protégés, et, dans l'affirmative, si ce parti peut a ...[+++]

Met betrekking tot de PRL FDF MCC hebben de rapporteurs de vraag opgeworpen of het opportuun is dat een partij die in de zin van de wet van 4 juli 1989 als een entiteit wordt beschouwd met één geconsolideerde boekhouding en één parlementaire dotatie, naargelang van de regio, lijsten onder verschillende nationale nummers en beschermde letterwoorden mag voordragen en, zo ja, of ze de maximumbedragen dan mag cumuleren.


En ce qui concerne le PRL FDF MCC, les rapporteurs ont posé la question de savoir s'il est opportun qu'un parti qui, au sens de la loi du 4 juillet 1989, doit être considéré comme une entité, ayant une comptabilité consolidée unique et une dotation parlementaire unique peut, en fonction des régions, présenter des listes sous divers numéros nationaux et sigles protégés, et, dans l'affirmative, si ce parti peut a ...[+++]

Met betrekking tot de PRL FDF MCC hebben de rapporteurs de vraag opgeworpen of het opportuun is dat een partij die in de zin van de wet van 4 juli 1989 als een entiteit wordt beschouwd met één geconsolideerde boekhouding en één parlementaire dotatie, naargelang van de regio, lijsten onder verschillende nationale nummers en beschermde letterwoorden mag voordragen en, zo ja, of ze de maximumbedragen dan mag cumuleren.


Bien que la révision proposée ait une portée limitée et que les objectifs et la structure du règlement (CE) n° 861/2006 soient maintenus pour l'essentiel, votre rapporteur juge opportun de proposer des modifications supplémentaires qui, bien qu'ayant un caractère ponctuel, pourraient permettre de mieux tenir compte dans cette législation de certains aspects concernant l'évolution récente de ce secteur et ses perspectives d'avenir.

Ondanks de beperkte omvang van de voorgestelde herziening, waardoor de doelen en de opzet van verordening (EG) nr. 821/2006 in wezen niet veranderen, acht hij het juist enige aanvullende amendementen in te dienen, die weliswaar beperkt blijven tot afzonderlijke punten, maar die ertoe kunnen bijdragen dat de wetgeving beter aansluit op bepaalde ontwikkelingen die zich de laatste tijd in de sector voordoen en op de verwachtingen voor de toekomst.


Enfin, votre rapporteur estime opportun de créer un groupe de travail entre l'Agence européenne et son homologue des États‑Unis afin de pouvoir confronter les travaux respectifs, de coopérer, d'échanger des informations et meilleures pratiques, dans l'intérêt du citoyen.

Tot sluit acht uw rapporteur het wenselijk een gemeenschappelijke taskforce op te richten van het Europees Agentschap en het overeenkomstige orgaan in de Verenigde Staten om, in het belang van de burgers, de werkzaamheden op elkaar af te stemmen en informatie en beste praktijken uit te wisselen.


Compte tenu de ce qui précède, votre rapporteur considère que le contenu de l'initiative, certes opportun et intéressant au plus haut point, doit être revu et que, conformément à l'article 208 du traité CE, le Conseil doit demander à la Commission de procéder à une étude sur le besoin d'une action commune dans le secteur des personnes, physiques ou morales, fournissant des services de sécurité privée et, si nécessaire, de proposer l'adoption des dispositions qui s'imposent.

Om bovengenoemde redenen is rapporteur van oordeel dat het initiatief inhoudelijk weliswaar positief moet worden beoordeeld, maar dat het moet worden omgewerkt overeenkomstig artikel 208 van het EG-Verdrag en dat de Raad de Commissie moet verzoeken onderzoek te doen naar de noodzaak van een gezamenlijk optreden in deze sector, waarin natuurlijke of rechtspersonen particuliere beveiligingsdiensten verlenen, en, indien nodig, de nodige wetgeving voor te stellen.


Je crois opportun d'appeler également votre attention: - sur les dispositions de l'article 351 du Code précité qui autorisent l'administration à établir d'office l'imposition, notamment dans le cas où le contribuable a négligé de fournir les renseignements demandés dans le délai fixé; - sur celles de l'article 352 du même Code qui, en cas de taxation d'office, mettent le fardeau de la preuve du montant exact des revenus imposables et des autres éléments à prendre en considération à charge du contrib ...[+++]

Ik acht het nuttig u eveneens te wijzen: - op de bepalingen van artikel 351 WIB 1992 op grond waarvan de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijnen te verstrekken; - op de bepalingen van artikel 352 WIB 1992 die bij ambtshalve aanslag de bewijslast van het juiste bedrag van de belastbare inkomsten en van de andere in aanmerking komende gegevens ten laste leggen van de belastingplichtige die niet aantoont, dat wettige redenen hem hebben verhinderd die inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken; - op de bepalingen van de artikels 445 en 449 WIB 1992, die in de toepassing voorzien ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur considère opportun ->

Date index: 2021-12-04
w