Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur pour avis croit donc » (Français → Néerlandais) :

Votre rapporteure pour avis invite donc les parties prenantes concernées et les représentants des États membres à collaborer étroitement afin d'assurer l'introduction harmonisée du service eCall et d'apporter ses bénéfices aux citoyens européens.

Daarom roept de rapporteur de belanghebbenden en de vertegenwoordigers van de lidstaten ertoe op nauw samen te werken om een geharmoniseerde introductie van eCall ten bate van de Europese burgers te waarborgen.


Votre rapporteure pour avis recommande donc que les États membres et les régions aient la possibilité de décider de concentrer leurs investissements en matière d'efficacité énergétique sur les infrastructures publiques et/ou le secteur du logement.

De rapporteur voor advies beveelt derhalve aan de lidstaten en de regio's de mogelijkheid te geven zelf te beslissen of zij hun energie-investeringen willen concentreren op de energie-efficiëntie van publieke infrastructuurvoorzieningen en/of van de woningsector.


Votre rapporteure pour avis propose donc des phases différentes pour les voitures particulières et pour les véhicules commerciaux.

Daarom stelt zij voor om voor personenauto's en voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer verschillende fasen in te voeren.


Votre rapporteur pour avis croit donc que des efforts accrus sont nécessaires pour promouvoir la coopération internationale, tant sous forme d'accords bilatéraux (accords de reconnaissance mutuelle), que par une coopération plus informelle (par exemple, groupe de travail sur l'harmonisation mondiale).

Uw rapporteur voor advies gelooft daarom dat er meer naar bevordering van de internationale samenwerking moet worden gestreefd, zowel in de vorm van bilaterale overeenkomsten (overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning) als in de gedaante van meer informele samenwerking (zoals de Global Harmonization Task Force).


Il faut donc attendre que votre administration vous remette un avis indiquant quelles ONG seront, ou non, agréées.

Het is dus wachten op uw administratie die u een advies zal voorleggen over welke ngo's al dan niet erkend zullen worden.


1. Quel est donc votre avis sur ces différences de prix pour des traitements identiques mais avec des délivrances différentes?

1. Wat denkt u van die prijsverschillen tussen identieke behandelingen met een verschillende dosering?


1. Quelle est donc votre avis sur ces différences de prix pour des traitements identiques mais avec des délivrances différentes?

1. Wat denkt u van die prijsverschillen tussen identieke behandelingen met een verschillende dosering?


Votre rapporteur chargé d'évaluer le suivi de ce travail du Comité d'avis a constaté que sous cette législature, les commissions permanentes à qui ces fiches étaient renvoyées par le Comité d'avis (par lettre écrite au Sénat, par communication des rapporteurs en séance plénière à la Chambre) n'ont pas examiné ces fiches et les problèmes qu'elles évoquaient.

Uw rapporteur die tot taak had de follow-up van deze werkzaamheden van het Adviescomité te evalueren, heeft vastgesteld dat de vaste commissie waaraan die fiches door het Adviescomité werden gestuurd (bij brief aan de Senaat, via mededeling van de rapporteurs in plenaire zitting aan de Kamer), die fiches tijdens deze zittingsperiode niet hebben onderzocht en al evenmin de problemen die daarin werden behandeld.


Pour qu'une procédure intégrée de ratification dispose du temps nécessaire, votre rapporteur pour avis propose donc en revanche, par rapport à la proposition de la Commission, de laisser plus de temps et de faire commencer les procédures de ratification nationales au plus tard le 31 décembre 2010.

Vandaar dat de rapporteur voorstelt méér tijd in te ruimen dan in het voorstel van de Commissie. In haar optiek zou de bekrachtiging niet later moeten plaatsvinden dan 31 december 2010.


2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui in ...[+++]

2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur pour avis croit donc ->

Date index: 2023-07-15
w