Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi demander quand nous pourrons nous attendre » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais aussi demander quand nous pourrons nous attendre à la publication des indices de la Commission relatifs aux programmes de voisinage.

Ik zou ook willen vragen wanneer we de publicatie kunnen verwachten van de indexcijfers van de Commissie met betrekking tot de nabuurschapsprogramma’s.


Je voudrais vous demander, en relation avec votre secteur, avec l’agriculture, comment vous imaginez que l’innovation pourrait aider, quand elle est appliquée à la chaîne de production agroalimentaire, non seulement à lutter contre le changement climatique, mais aussi à faire face à l’impact négatif que, nous le savons tous, nous allons avoir sur la vie rurale et à prévenir celui-ci.

Ik wil een vraag stellen over uw terrein van bevoegdheid, namelijk landbouw, en graag weten hoe volgens u innovatie in de agrovoedingsmiddelenketen kan helpen bij niet alleen de aanpak van klimaatverandering maar ook de bestrijding en preventie van de negatieve gevolgen die, zoals wij allen weten, daaruit zullen voortvloeien voor het plattelandsleven.


Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, votre avis et si vous pensez que nous devrions modifier l’article exigeant que 40 personnes s’opposent à un amendement oral alors que nous savons que ce chiffre ne peut être atteint quand il y a aussi peu de députés présents.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen wat uw mening is. Vindt u dat we een regel moeten wijzigen die voorschrijft dat minstens veertig mensen bezwaar moeten maken tegen een mondeling amendement, wanneer er zo weinig mensen in het Parlement aanwezig zijn, dat dit aantal onmogelijk kan worden gehaald?


Je voudrais lui demander quand nous pouvons attendre cette évaluation.

Ik zou graag van de Commissie willen horen wanneer wij deze evaluatie kunnen verwachten.


Dans la mesure où le président du Conseil, M. Berlusconi, semble avoir rajeuni de dix ans - grâce à la chirurgie esthétique, affirme-t-on -, je voudrais demander que l’on permette à tous les retraités et personnes âgées d’Europe de faire de même, aux frais de l’État, afin de leur permettre à eux aussi de rajeunir de dix ans et d’avoir le temps d’attendre que le Conseil européen nous ...[+++]

Nu het erop lijkt dat premier Berlusconi tien jaar jonger is geworden – naar men zegt met behulp van plastische chirurgie – zou ik graag zien dat alle bejaarden en gepensioneerden van Europa op kosten van de staat dezelfde behandeling krijgen, zodat ook zij tien jaar jonger worden en de tijd hebben om te wachten tot de Europese Raad ons eindelijk de Grondwet geeft.


Si, au cours des prochaines semaines, nous traitons quand même encore des propositions relatives à la problématique de l'euthanasie, je voudrais demander qu'il soit aussi tenu compte de cet aspect, qu'on écoute les critiques justifiées et qu'on travaille ensemble de manière constructive à une meilleure commission d'évaluation.

Als men de komende weken toch nog voorstellen betreffende de euthanasieproblematiek zou behandelen, wil ik vragen dat ook met dat aspect rekening wordt gehouden, dat geluisterd wordt naar deze terechte kritiek en dat er constructief wordt meegewerkt aan een betere evaluatiecommissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi demander quand nous pourrons nous attendre ->

Date index: 2023-01-07
w