Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais particulièrement remercier » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais particulièrement remercier M. Piecyk, qui n’a pas pu être présent aujourd’hui, mais qui a joué un rôle décisif dans les négociations.

Mijn dank gaat vooral uit naar Willi Piecyk, die vandaag weliswaar afwezig is maar bij de onderhandelingen een heel belangrijke rol heeft gespeeld.


– (DE) Madame la Présidente, en tant que membre de la délégation Mexique, je voudrais particulièrement remercier la commission des droits de la femme et surtout le rapporteur d’avoir étudié ce problème, qui a jeté une ombre sur de nombreuses discussions menées avec nos collègues au Mexique.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de delegatie naar Mexico, zou ik vooral de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid willen danken en met name de rapporteur voor de afhandeling van dit probleem, dat een donkere wolk over vele gesprekken met onze collega’s in Mexico heeft geworpen.


Je suis conscient de l’importance des questions économiques et commerciales que contient ce rapport, mais je voudrais particulièrement remercier le rapporteur, qui soutient l’avis de la commission du développement et considère l’Inde non seulement comme un pays au développement économique dynamique, un pays au grand potentiel et un important partenaire économique et commercial de l’Europe, mais également comme un pays possédant une structure sociale particulièrement complexe et un pays caractérisé par de grandes inégalités en termes de niveaux de développement et de distribution des bénéfices engrangés.

Ik waardeer het dat in het verslag veel belang wordt gehecht aan economische en handelskwesties, maar ik wil de rapporteur in het bijzonder bedanken voor het feit dat hij het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking steunt en India niet alleen maar ziet als een land dat een dynamische economische ontwikkeling doormaakt, een land met een groot potentieel en een belangrijke handels- en economische partner van Europa, maar ook als een land met een bijzonder ingewikkelde sociale structuur en grote verschillen qua ontwikkelingspeil en de verdeling van baten.


Tout compte fait, nous considérons que la proposition que vous avez soumise, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn - et je voudrais particulièrement remercier M. Rehn pour les efforts très honnêtes qu’il a consentis ces dernières années -, est une proposition équilibrée.

Over het geheel genomen beschouwen wij het voorstel dat u heeft ingediend, mijnheer Barroso en mijnheer Rehn - en ik zou met name mijnheer Rehn uitdrukkelijk willen danken voor zijn zeer oprechte inspanningen van de afgelopen jaren - als een evenwichtig voorstel.


C’est pourquoi, en tant que rapporteur, je voudrais particulièrement remercier les collègues de la commission RETT de m’avoir aidée à mener cette tâche à son terme, comme je remercie tous ceux dans ces murs ou hors de ces murs, professionnels, associations, qui m’ont aidée à m’immerger dans ces questions et à mieux en maîtriser les enjeux.

In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik dan ook in het bijzonder mijn collega’s binnen de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme bedanken, omdat zij mij geholpen hebben deze taak tot een goed einde te brengen. Mijn dank gaat eveneens uit naar al diegenen - zowel in de kring van het Parlement als daarbuiten, spoorwegpersoneel en vakorganisaties - die mij hebben geholpen een volledig beeld van de situatie te krijgen, waardoor ik een beter inzicht kreeg in de uitdagingen op dit vlak.


C'est pourquoi je voudrais remercier de façon particulièrement chaleureuse le premier ministre, M. Simitis, et le ministre des affaires étrangères, M. Papandréou, pour l'habileté et la sagesse avec lesquelles ils ont conduit le sommet.

Ik wens dan ook de Griekse Eerste minister Simitis en de Minister van Buitenlandse zaken Papandreou van harte te bedanken voor de tact en wijsheid waarmee zij de top hebben geleid.


Je voudrais particulièrement remercier MM. Lionel Vandenberghe, Roelants du Vivier et Galand de leurs amendements qui ont renforcé le texte de la résolution.

Ik wil in het bijzonder collega's Lionel Vandenberghe, Roelants du Vivier en Galand danken voor de amendementen waarmee ze de tekst van de resolutie hebben versterkt.


Je voudrais tout particulièrement remercier les membres de la commission de la Justice qui ont si gentiment subi ma présidence.

Ik wil in het bijzonder de leden van de commissie voor de Justitie danken die actief hebben meegewerkt en die ook zo vriendelijk waren mijn voorzitterschap te ondergaan.


Je voudrais tout particulièrement remercier les Verts qui ont accepté, tout en étant dans l'opposition, d'apporter leurs idées mais aussi leur appui pour stabiliser cet État.

Ik wens in het bijzonder de groene partijen te danken, die als oppositiepartijen hun opvattingen hebben aangebracht, maar ook hun steun hebben geboden om deze staat te stabiliseren.


Au nom de la commission, je voudrais remercier les orateurs particulièrement intéressants.

Namens de commissieleden wil ik de bijzonder interessante sprekers nogmaals te danken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais particulièrement remercier ->

Date index: 2021-08-30
w