Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez donc notre soutien " (Frans → Nederlands) :

Au mois de septembre 2015, vous avez représenté notre pays à l'occasion du 20e anniversaire de l'Institut IDEA en Suède.

In september 2015 heeft u ons land vertegenwoordigd ter gelegenheid van de twintigste verjaardag van het IDEA-instituut in Zweden.


Vous avez donc notre soutien sans réserve pour la mise en oeuvre rapide de ces systèmes.

U hebt daarom ook onze volledige steun voor een snelle ontwikkeling van deze systemen.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België ...[+++]


Vous m'avez donc proposé de vous poser une question écrite à ce sujet.

U stelde voor die vraag schriftelijk in te dienen.


5. a) Plus globalement, qu'en est-il de notre soutien en matière sécuritaire et militaire à la Tunisie? b) Comptez-vous l'intensifier? c) Et si oui, comment? d) Par exemple, envisagez-vous de réitérer l'envoi de formateurs militaires des forces spéciales? e) Quelle est votre analyse de la situation sécuritaire en Tunisie, notamment à la frontière libyenne?

5. a) Hoe staat het meer in het algemeen met onze steun aan Tunesië op het vlak van militair en veiligheidsbeleid? b) Wil u die intensiveren? c) Zo ja, hoe? d) Is u bijvoorbeeld van plan opnieuw militaire instructeurs van de speciale eenheden naar Tunesië te sturen? e) Hoe schat u de veiligheidssituatie in Tunesië, met name aan de Libische grens, in?


1. Que envisagez-vous de faire concrètement dans les prochains mois pour redynamiser nos relations et renforcer notre soutien et notre partenariat avec la Tunisie?

1. Wat zal u de komende maanden concreet ondernemen om onze betrekkingen met Tunesië "opnieuw te dynamiseren" en de steun voor en het partenariaat met het land te intensiveren?


Vous savez, Monsieur Barroso, que vous avez tout notre soutien à cet égard.

Mijnheer Barroso, u weet dat u daarin kunt rekenen op onze volledige steun.


À l’exception des quelques remarques eurosceptiques auxquelles votre pays nous a habitués, vous avez toute notre soutien.

Onze ondersteuning heeft u, ondanks bepaalde eurosceptische uitingen die we uit uw land horen.


Vous avez donc un soutien derrière vous pour pouvoir aller de l'avant et intégrer le modèle social.

U hebt daarom een steun in de rug om door te gaan en het sociaal model te integreren.


Vous avez donc mon soutien total en ce qui concerne la proposition d’activation de la clause passerelle.

U hebt daarom mijn volle steun voor het voorstel inzake de overbruggingsclausule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez donc notre soutien ->

Date index: 2024-09-26
w