Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez heureusement et finalement revu votre " (Frans → Nederlands) :

Depuis lors vous avez heureusement et finalement revu votre position. Aujourd'hui ce sont 140 militaires qui sont affectés aux différents sites.

Sindsdien hebt u - uiteindelijk - uw standpunt gelukkig herzien en vandaag worden er 140 militairen ingezet voor de bewaking van de verschillende sites.


7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas l ...[+++]

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?


Vous nous avez récemment déclaré en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, lorsque vous êtes venue pour nous informer des derniers développements concernant les matières relevant de votre compétence, que l’accord final avec la Turquie sur l’immigration illégale progressait bien, comme vous l’avez déclaré aujourd’hui, et était proche d’une conclusion.

U hebt ons recent in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toen u bij ons was om ons in te lichten over de onderwerpen die onder uw bevoegdheid vallen, meegedeeld dat het uiteindelijke akkoord met Turkije over illegale immigratie goed vordert en dat de voltooiing ervan in zicht is, zoals u ons ook vandaag hebt gezegd.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par une heureuse coïncidence, il m’incombe d’intervenir ce soir pour la dernière fois - du moins dans le cadre de cette législature - sous votre présidence, que je pense être votre dernière puisque vous avez décidé de ne pas vous représenter aux prochaines élections.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als prettig toeval is het aan mij om deze avond voor de laatste keer het woord te nemen, althans voor dit mandaat, onder uw voorzitterschap, waarvan ik aanneem dat het uw laatste is, aangezien u zich niet opnieuw kandidaat heeft gesteld.


Si aujourd’hui vous nous donnez votre soutien, c’est que finalement vous avez retenu la leçon, mais vous devez admettre que c’est grâce à des erreurs faites par vous, surtout par vous, que nous n’avons toujours pas les règles dont nous avons besoin.

Als u nu uw goedkeuring geeft, laat u zien dat u eindelijk verstandig bent geworden. Maar u moet toegeven dat het vooral aan uw fouten te wijten is, dat de regels die noodzakelijk zijn nog niet zijn ingevoerd.


Vous reconnaissez que «l’identité religieuse est une partie essentielle de notre identité à tous - même pour nos concitoyens laïques», mais vous avez refusé de reconnaître nos racines chrétiennes dans ce qui est, heureusement pour nous, votrefunte Constitution.

U erkent dat "religieuze identiteit (.) een essentieel onderdeel van de identiteit van ons allen, zelfs van onze niet-gelovige medeburgers" is. Maar u weigerde uw christelijke wortels te erkennen in uw Grondwet, die, gelukkig voor ons, dood en begraven is.


La demande de maintien de l’immunité, formulée avec votre consentement, Monsieur Gollnisch, est à mi-chemin entre un appel au secours sans fondement juridique, puisque cette procédure ne menace nullement l’exercice de votre mandat, et une tentative, incompréhensible à mes yeux, de fuir vos responsabilités, comme si vous étiez finalement pris de panique à lidée de ce que vous avez déclenché sciemment ...[+++]

Het verzoek om verdediging van de immuniteit, dat met uw instemming is opgesteld, mijnheer Gollnisch, houdt het midden tussen een hulproep zonder rechtsgrondslag, aangezien deze procedure geen enkele bedreiging vormt voor de uitoefening van uw mandaat, en een in mijn ogen onbegrijpelijke poging uw verantwoordelijkheid te ontlopen, alsof u uiteindelijk in paniek raakte bij het idee aan wat u willens en wetens hebt ontketend en duidelijk niet meer in de hand hebt.


2. a) Est-il exact que l'an dernier, vous vous êtes encore exprimé en faveur du maintien de la PMOI sur la liste noire? b) Avez-vous revu votre point de vue depuis? c) Dans l'affirmative comme dans la négative, pourquoi?

2. a) Klopt het dat u vorig jaar nog opperde om de PMOI op de zwarte lijst te behouden? b) Hebt u uw standpunt sindsdien herzien? c) Waarom wel/niet?


1. Pourquoi dès lors n'avez-vous pas revu votre position et ratifié l'accord de toutes les parties du 23 février 1993?

1. Waarom heeft u uw standpunt dan ook niet herzien en het akkoord dat op 23 februari 1993 door alle partijen werd gesloten, bekrachtigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez heureusement et finalement revu votre ->

Date index: 2024-05-02
w