Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites également " (Frans → Nederlands) :

Dites également à la police si vous souhaitez prendre contact avec un agent de votre autorité consulaire ou de votre ambassade.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


Dites également à la police si vous souhaitez prendre contact avec un agent de votre autorité consulaire ou de votre ambassade.

Deel de politie ook mee of u een officiële medewerker van uw consulaire autoriteit of ambassade wil contacteren.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique ...[+++]

In het verslag-Albertini, waarover we deze week zullen stemmen, verzoeken we ook dat nationaal beleid wordt afgestemd op de standpunten van de EU en van u, en ik vraag mijn collega's hier in het Europees Parlement, diegenen onder u wier partij in het eigen land deel uitmaakt van de regering, het volgende: vertelt u uw ministers van Buitenlandse Zaken en uw premiers dat zij het gemeenschappelijk Europees beleid moeten steunen en zich niet alleen moeten richten op de eigen nationale belangen, ook als het gaat om het buitenlands beleid, want anders zullen we nooit een gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid krijgen.


Et dites également à la Commission, et aux personnes chargées de la coopération de vos activités de protection des consommateurs: attaquez-vous à ce problème.

En zeg ook tegen de Commissie en tegen de mensen die zich bezighouden met samenwerking op het gebied van consumentenbescherming: zet dit op uw agenda.


Si vous, députés européens, dites également oui, nous pourrons fêter un exploit sans précédent, qui prouvera de manière probante à tous les citoyens européens que nous sommes déterminés et capables de lutter contre le terrorisme et les délits graves et soulignera la place prépondérante du Parlement européen dans ce combat.

Als u, het Parlement, ook uw steun geeft, kunnen we een historische mijlpaal vieren, waarvan een krachtige boodschap uitgaat aan alle burgers van de Europese Unie over onze vastberadenheid en ons vermogen om terrorisme en ernstige misdrijven te bestrijden, alsmede over de belangrijke rol die het Europees Parlement daarbij speelt.


Madame la Présidente en exercice du Conseil, vous dites que vous vous inquiétez du fait qu’il pourrait y avoir des incompatibilités entre le nouveau système et les dossiers passagers, mais vous avez également dit que vous connaissez ce système depuis 2005.

Mevrouw de fungerend voorzitter, u zegt dat u nu bezorgd bent over het feit dat het nieuwe systeem en de PNR misschien niet compatibel zijn, maar u hebt ook gezegd dat u al sinds 2005 op de hoogte bent van het systeem.


2. Vous dites également que la vente des capacités virtuelles devrait être réservée à des clients belges. a) Sur base de quoi, cette affirmation? b) Combien de courant vendu aux enchères a-t-il été consommé en Belgique et combien exporté vers d'autres États?

2. U poneert voorts dat de verkoop van virtuele productiecapaciteiten aan Belgische klanten zou moeten worden voorbehouden. a) Waarop is die stelling gebaseerd? b) Hoeveel van de geveilde stroom werd in België verbruikt en welke hoeveelheid werd uitgevoerd?


6. a) Que voulez-vous dire exactement lorsque vous dites que la simple réception d'un ordre de quitter le territoire n'est pas le seul élément qui permette de procéder à une incarcération mais que des raisons humanitaires par exemple peuvent également intervenir? b) Quelles raisons autres qu'humanitaires peuvent également jouer un rôle?

6. a) Wat bedoelt u precies, wanneer u stelt dat louter het ontvangen van een bevel om het grondgebied te verlaten niet het enige element vormt om tot een opsluiting over te gaan, maar dat bijvoorbeeld humanitaire redenen eveneens een rol kunnen spelen? b) Welke andere dan humanitaire redenen kunnen eveneens een rol spelen?


Au point 2, vous dites qu'entre le 1er juillet 2002 et le 30 juin 2003, 3.615 ASBL ont été créées et que 700 ont été dissoutes. Vous indiquez également qu'entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2004, ces chiffres s'élevaient respectivement à 4.385 (créations) et 1.377 (dissolutions).

Onder punt 2 van uw antwoord vermeldt u dat er tussen 1 juli 2002 en 30 juni 2003 in totaal 3.615 VZW's zijn opgericht en 700 VZW's ontbonden zijn, terwijl tussen 1 juli 2003 en 30 juni 2004 er 4.385 VZW's opgericht zijn en er 1.377 ontbindingen zijn.


Le long des routes, ces contrôles doivent être opérés par les services de police, tandis que dans les entreprises proprement dites, ils sont assurés par l'administration du ministère de l'Emploi et du Travail. 1. Pouvez-vous communiquer l'évolution annuelle, pour la période 1999-2002, du nombre de contrôles obligatoires, d'une part, et du nombre de contrôles effectivement réalisés par les services de police, d'autre part, en précisant également le nombre d'infractions constatées aux temps de conduite et de repos imposés?

Langs de wegen dienen deze controles te gebeuren door de politiediensten, in de ondernemingen zelf gebeuren zij door de administratie van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. 1. Kan u de evolutie weergeven jaar per jaar, tussen 1999 en 2002, enerzijds van het aantal verplichte controles en anderzijds van het aantal daadwerkelijk uitgevoerde controles door de politiediensten met daarbij ook het aantal vastgestelde overtredingen van de opgelegde rij- en rusttijden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites également ->

Date index: 2024-02-09
w