Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous donner aujourd " (Frans → Nederlands) :

— Monsieur le président, mesdames, messieurs, je tiens tout d'abord à vous remercier de donner aujourd'hui la parole à Europa Donna Belgium.

Europa Donna Belgium wil twee belangrijke boodschappen naar voren brengen.


Comme vous le savez certainement, le calcul de la sous-partie B2 du BMF relève d’un processus complexe, et il n’est donc pas possible de donner aujourd’hui l’impact par hôpital.

Zoals u ongetwijfeld weet, is de berekening van het onderdeel B2 van het BFM het resultaat van een complex proces, en het is dus onmogelijk om vandaag de impact per ziekenhuis te geven.


La Commission européenne que je vous présente aujourd'hui est une Commission politique, dynamique et efficace, prête à donner un nouvel élan à l'Europe.

Vandaag presenteer ik een politieke, dynamische en doeltreffende Europese Commissie, klaar om Europa een nieuwe start te geven.


D’ailleurs j’ai une bonne nouvelle à vous donner aujourd’hui – et des remerciements à vous adresser –, c’est que la prochaine Commission comptera neuf femmes, donc une de plus qu’actuellement.

Ik heb vandaag trouwens goed nieuws voor u, en wil tevens een woord van dank uitspreken. De volgende Commissie zal namelijk negen vrouwen tellen, dus één meer dan de huidige.


Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Laat mij u vertellen dat het mij zorgen baart dat u, nadat u de Magyaren de Hongaarse nationaliteit heeft gegeven, het nu heeft over de mogelijkheid om hun stemrecht te geven, wat een schending is van alle internationale conventies.


Il m’est évidemment impossible de vous donner aujourd’hui les garanties que vous souhaitez.

Ik kan u de door u gewenste garantie vandaag natuurlijk niet geven.


- Monsieur le Président de la République de Malte, c’est un grand plaisir pour moi de vous accueillir aujourd’hui au Parlement européen et de vous donner la possibilité de vous adresser à ses membres, qui ont longuement débattu à propos de votre pays durant ces derniers jours.

- Mijnheer de president van de Republiek Malta, het is mij een groot genoegen u vandaag in het Europees Parlement te mogen verwelkomen en u in de gelegenheid te stellen de leden, die de afgelopen dagen nog uitvoerig over uw land hebben gesproken, toe te spreken.


- Monsieur le Président de la République de Malte, c’est un grand plaisir pour moi de vous accueillir aujourd’hui au Parlement européen et de vous donner la possibilité de vous adresser à ses membres, qui ont longuement débattu à propos de votre pays durant ces derniers jours.

- Mijnheer de president van de Republiek Malta, het is mij een groot genoegen u vandaag in het Europees Parlement te mogen verwelkomen en u in de gelegenheid te stellen de leden, die de afgelopen dagen nog uitvoerig over uw land hebben gesproken, toe te spreken.


Comptez-vous donner aujourd'hui aux parlementaires une version exacte de ce qui s'est passé dans l'affaire du petit Quentin et du décès de la petite fille dont je vous avais déjà parlé le 10 janvier dernier ?

Wat is de ware toedracht van de zaak van de kleine Quentin en van het overlijden van het meisje waarover ik op 10 januari heb gesproken?


Vous avez répondu : « Je ne peux pas encore le donner aujourd'hui ; j'attends la réaction de tous les acteurs concernés du secteur des soins de santé à l'ensemble des mesures d'économie prévues qui contiennent également un élément structurel ; j'attends la réponse des hôpitaux pour le 23 novembre».

De ziekenhuizen zouden antwoorden tegen 23 november.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donner aujourd ->

Date index: 2024-10-13
w