Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous permettre plus » (Français → Néerlandais) :

Section III. Régime de reclassement professionnel pour les employés dont le contrat de travail a été résilié par l'employeur moyennant une indemnité calculée sur la base de la rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de préavis d'au moins 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir Modèle A compléter par l'employeur et à envoyer à l'employé Madame/Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement pour les employés dont le contrat de travail a été résilié moyennant une indemnité de préavis d'au moins 30 semaines, prévue par la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, section III. Cet ...[+++]

Afdeling III. Regeling van outplacement voor bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt beëindigd met een vergoeding die berekend wordt op een lopend loon dat overeenstemt met de duur van een opzeggingstermijn van minstens 30 weken, hetzij met het resterende gedeelte van die termijn. Modelbrief Door de werkgever in te vullen en te sturen aan de bediende Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod voor bedienden met een opzeggingsvergoeding van minstens 30 weken, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014, afdeling III, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité ...[+++]


2. a) Si cet exemple est correct, l'objectif de la taxe Caïman consiste-t-il, selon vous, à permettre à des contribuables d'éluder l'impôt sur les plus-values sur actions réalisées par une société sise en Belgique par le biais de constructions juridiques étrangères? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous expliquer pourquoi la taxe Caïman a été conçue de la sorte? c) Dans la négative, pourriez-vous préciser si vous envisagez de nouvelles adaptations de la taxe Caïman et à quelle échéance?

2. a) Als dit voorbeeld klopt, is het volgens u dan de bedoeling van de kaaimantaks dat mensen via buitenlandse constructies de belasting op meerwaarden op aandelen, behaald binnen een vennootschap in België, kunnen ontwijken? b) Indien ja, kan u verantwoorden waarom de kaaimantaks dan zo is opgesteld? c) Indien nee, kan u zeggen of u bijkomende aanpassingen voorziet voor de kaaimantaks en welke timing u hiervoor verwacht?


La prolongation du financement de ces projets - que vous expliquiez par votre volonté de permettre aux équipes sur le terrain d'accompagner un plus grand nombre de personnes (anciens sans-abri) vers le logement et dans le logement, et de permettre aux évaluateurs de retirer de cette expérimentation sociale toutes les données scientifiques possibles - était une excellente nouvelle.

De verlenging van de financiering van die projecten - die voortvloeit uit uw voornemen om de teams op het terrein in staat te stellen een groter aantal mensen (gewezen daklozen) te begeleiden naar en in de huisvesting, en om de evaluatoren in staat te stellen alle mogelijke wetenschappelijk onderbouwde gegevens uit dat sociale experiment te halen - was uitstekend nieuws.


2) En concertation avec les Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH), pouvez-vous élaborer un projet afin de rendre les heures d'ouverture du pavillon plus étendues et plus flexibles et de permettre au public d'admirer dans toute sa splendeur ce joyau de notre patrimoine artistique ?

2) Kunt u in samenspraak met de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) een plan opstellen zodat het paviljoen vaker en flexibeler kan worden opengesteld en het publiek deze parel van ons kunstpatrimonium in zijn volle glorie kan bewonderen ?


Si vous savez que vous êtes protégé, vous pouvez vous permettre plus de liberté, prendre des risques, vous mettre à produire, et ainsi de suite.

Als je weet dat je beschermd bent, dan kan je je meer vrijheid permitteren, dan kan je risico's nemen, dan kan je gaan produceren en zo meer.


Si vous savez que vous êtes protégé, vous pouvez vous permettre plus de liberté, prendre des risques, vous mettre à produire, et ainsi de suite.

Als je weet dat je beschermd bent, dan kan je je meer vrijheid permitteren, dan kan je risico's nemen, dan kan je gaan produceren en zo meer.


Le plan Copernic devait vous permettre de réformer la fonction publique afin de la rendre plus efficace et plus transparente.

Met het Copernicusplan zou u de ambtenarij hervormen om ze efficiënter en doorzichtiger te maken.


1. Pouvez-vous communiquer si le procédé décrit plus haut est légal? 2. Pouvez-vous me faire part de votre avis sur l'opportunité de telles dispositions qui sont de nature à permettre à des employeurs, en l'occurrence fortement soutenus par des capitaux publics, d'échapper à certaines obligations sociales?

2. Wat vindt u van dergelijke regelingen, waarbij sommige werkgevers - in dit geval een werkgever die met overheidskapitaal weer overeind werd geholpen - de kans wordt geboden aan bepaalde sociale verplichtingen te ontsnappen?


Le plan Copernic devait vous permettre de réformer la fonction publique afin de la rendre plus efficace et plus transparente.

Met het Copernicusplan zou u de ambtenarij hervormen om ze efficiënter en doorzichtiger te maken.


Je sais que, comme moi, vous vous préoccupez des aspects sociaux et que l'utilisation de l'énergie renouvelable peut permettre d'alléger la facture des plus défavorisés.

Ik weet dat u zich, zoals ik, bekommert om de sociale aspecten en dat het gebruik van duurzame energie de energiefactuur van de minstbedeelden kan verlichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettre plus ->

Date index: 2023-10-11
w