Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment que je dois encore ajouter » (Français → Néerlandais) :

Elles proviennent de la banque de données clôturée à la date du 23 octobre 2015. En ce qui concerne les statistiques de criminalité relatives au dernier semestre 2015, je dois informer l'honorable membre que ces données ne sont pas encore disponibles à l'heure actuelle.

Wat betreft de criminaliteitsstatistieken van het laatste semester van 2015, moet ik het geachte lid meedelen dat deze momenteel nog niet beschikbaar zijn.


Néanmoins, je me dois d'ajouter que si la médiation échoue, il est alors prévu que le directeur et, à défaut, le directeur général de l'organisation détermine les objectifs de prestation et de développement par décision motivée.

Ik moet hier evenwel aan toevoegen dat als de bemiddeling mislukt, het voorzien is dat de directeur en, indien deze afwezig is, de directeur-generaal van de organisatie de prestatie- en ontwikkelingsdoelstellingen met een met redenen omklede beslissing vaststelt.


Avec un rapport 50/50 comme objectif, je dois bien constater aujourd'hui, avec madame Pas, qu'il y a encore du chemin à parcourir.

1. Met een 50/50-verhouding als doelstelling moet ik vandaag, samen met mevrouw Pas, wel constateren dat we er nog niet zijn.


− (EN) Madame la Présidente, je ne pense pas vraiment que je dois encore ajouter quelque chose, sauf que la justification de M Frassoni à propos d’amendements particuliers pourrait être une raison pour elle de voter contre ces amendements.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk niet dat ik hier nog echt iets aan toe te voegen heb, behalve ten aanzien van de rechtvaardiging van Monica Frassoni dat bepaalde amendementen voor haar een reden zouden kunnen zijn om tegen die amendementen te stemmen.


Je dois encore ajouter, en réponse à l’annonce de la Commission, que les États membres se sont dits prêts à offrir leur aide à la Commission pour élaborer la nouvelle proposition.

Daaraan moet ik nog toevoegen dat de lidstaten als reactie op de aankondiging van de Commissie resoluut hebben verklaard bereid te zijn de Commissie bij te staan bij de uitwerking van het nieuwe voorstel.


Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.

Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.


La Commission en est en grande partie responsable, mais je dois ajouter que les États membres le sont encore davantage.

De Commissie draagt hiervoor een grote verantwoordelijkheid, maar ik wil erop wijzen dat de lidstaten waarschijnlijk een nog grotere verantwoordelijkheid dragen.


Je dois cependant faire une observation, à savoir que certains gardent encore en tête l’ancienne proposition Bolkestein, qui prévoyait effectivement la libéralisation et la déréglementation, alors que celle-ci appartient vraiment au passé et que la directive sur les services, sous sa forme actuelle, est destinée à permettre aux gens d’utiliser leurs compétences pour offrir des services dans l’Union européenne.

Ik heb echter iets interessants vastgesteld: er zijn nog steeds mensen die vasthouden aan het oude voorstel van de heer Bolkestein, waarin het inderdaad ging om liberalisering en deregulering, hoewel dat echt iets uit het verleden is. De dienstenrichtlijn die we vandaag bespreken gaat om de mogelijkheid dat gekwalificeerde dienstverrichters hun diensten in de hele Europese Unie aanbieden.


- Je retiens que le ministre partage ma préoccupation de voir les agents pénitentiaires - je dois encore m'habituer à la nouvelle dénomination - suffisamment qualifiées et formés.

- Ik onthoud vooral dat de minister mijn bekommernis deelt dat de penitentiair beambten - ik moet me de nieuwe benamingen nog eigen maken - voldoende geschoold en opgeleid moeten worden.


Après la réponse formelle, administrative, juridique dont je viens de vous faire part, je voudrais encore ajouter que je puis souscrire aux développements davantage politiques, moraux et même historiques exposés par M. Mahoux et Mme Lizin.

Aan dit formeel, administratief en juridisch antwoord wil ik toevoegen dat ik de politieke, morele en historische beschouwingen van de heer Mahoux en van mevrouw Lizin kan bijtreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment que je dois encore ajouter ->

Date index: 2021-03-13
w