Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritablement que lorsque nous aurons créé » (Français → Néerlandais) :

Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

Onze relatie met Brazilië zal veranderen wanneer wij de onlangs hervatte onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur afronden.


Mais lorsque nous aurons trouvé ces moyens, il restera à savoir dans quelle cohérence nous allons travailler.

Als we die middelen gevonden hebben, moeten we nog weten hoe we coherent kunnen werken.


Durant le premier trimestre 2010, nous aurons créé 698 places portant ainsi la capacité du réseau d'accueil à 19 005 places.

Tijdens het eerste kwartaal van 2010 zullen we 698 plaatsen gecreëerd hebben, wat de capaciteit van het opvangnetwerk doet stijgen tot 19 005 plaatsen.


Notre Union n’existera toutefois véritablement que lorsque nous aurons créé, en parallèle au marché intérieur et de la coopération économique, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, lorsque les citoyens européens se sentiront également libres et que leurs droits fondamentaux seront protégés, et lorsqu’il y aura une justice équivalente pour tous.

Onze Unie zal echter pas bestaan als we naast de interne markt en economische samenwerking ook een gemeenschappelijk ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid realiseren – dus wanneer Europese burgers zich vrij voelen, hun grondrechten zijn gegarandeerd, en het recht voor iedereen op gelijke wijze geldt.


Nous ne pourrons parler d’ALE véritablement équilibré, acceptable et ayant un impact réel, positif et constituant un précédent pour de futurs ALE que lorsque nous aurons accompli quelques progrès supplémentaires.

Alleen wanneer extra vooruitgang wordt geboekt, kan worden gesproken van een werkelijk evenwichtig vrijhandelsakkoord dat aanvaardbaar is en een positieve precedentwerking op toekomstige vrijhandelsakkoorden heeft.


Vous nous avez donné un certain nombre d’explications et lorsque vous nous dites qu’il faut six mois pour développer un vaccin, je me demande si les laboratoires pharmaceutiques se donnent véritablement tous les moyens pour, d’une part, préparer les médicaments antiviraux et, d’autre part, essayer, lorsque nous aurons une cellule-souche isolée, de d ...[+++]

U hebt een aantal zaken toegelicht. Zo zegt u dat het zes maanden duurt om een vaccin te ontwikkelen. Dan rijst bij mij echter de vraag of de farmaceutische laboratoria wel hun uiterste best doen om antivirale middelen te ontwikkelen en voor de nodige vaccins te zorgen, wanneer er eenmaal een stamcel is geïsoleerd.


Ce n’est que lorsque nous aurons satisfait à tous ces critères que nous pourrons véritablement dire: nous avons travaillé correctement au nom de tous les citoyens de l’Union européenne.

Pas wanneer we aan al deze criteria voldoen, kunnen we echt zeggen dat we goed werk hebben verricht namens de burgers van de Europese Unie.


Lorsque nous aurons conclu ces accords, nous pourrons définir le cadre réglementaire.

Zodra die akkoorden gesloten zijn, kunnen we het wettelijk kader definiëren.


Cette question n'est pas non plus sans lien avec le débat que nous devrons mener, lorsque nous aurons un gouvernement de plein exercice, sur la pertinence du maintien d'un numerus clausus.

Dit probleem staat niet los van het debat dat we zullen moeten voeren, als we een volwaardige regering zullen hebben, over de zin van het behoud van een numerus clausus.


Lorsque nous aurons une idée précise du nombre de demandes, nous pourrons cerner les problèmes qui subsistent.

Eens we een duidelijk beeld hebben van de aantallen, kunnen we bepalen waar er nog problemen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritablement que lorsque nous aurons créé ->

Date index: 2022-06-05
w