Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énonçant les principes devant guider " (Frans → Nederlands) :

Un troisième protocole, signé le 7 janvier 2004, traite de la question du partage des richesses et pose en premier lieu les principes devant guider la propriété de la terre et la gestion équitable des ressources communes naturelles, le pétrole faisant l'objet de précisions très détaillées.

Een derde protocol dat op 7 januari 2004 werd ondertekend, gaat over het probleem van de verdeling van de rijkdommen en legt in de eerste plaats de beginselen vast die als richtlijn moeten dienen voor de grondeigendom en het billijk beheer van de gemeenschappelijke natuurlijke hulpbronnen.


L'objectif de cette résolution est de regrouper les mesures nécessaires au renforcement de la protection des victimes au sein de l'UE, y compris celles qui figurent dans la proposition de la Commission, en un seul document cohérent énonçant les principes devant guider l'action de l'UE dans ce domaine.

Met deze resolutie wordt beoogd de noodzakelijke maatregelen voor een betere bescherming van slachtoffers in de EU, waaronder de maatregelen van het Commissievoorstel, te bundelen in één samenhangend document met leidende beginselen voor een EU-optreden ter zake.


1. Les parties confirment les obligations qui leur incombent en vertu de l'article 4.1 de l'accord OTC en vue de faire en sorte que leurs organismes de normalisation acceptent et respectent le Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes figurant à l'annexe 3 de l'accord OTC et tiennent également compte des principes énoncés dans les décisions et recommandations adoptées par le Comité depuis le 1 janvier 1995 [G/TBT/1/rev.8], du 23 mai 2002, section IX (décision du Comité sur les principes devant régir l'élaboration ...[+++]

1. De partijen herbevestigen dat zij ingevolge artikel 4.1 van de TBT-Overeenkomst dienen te waarborgen dat hun normalisatie-instellingen de in bijlage 3 bij de TBT-Overeenkomst opgenomen praktijkrichtlijn voor het opstellen, het aannemen en de toepassing van normen aanvaarden en naleven, en zij slaan tevens acht op de beginselen die sinds 1 januari 1995 zijn uiteengezet in de Besluiten en aanbevelingen van de WTO-Commissie technische handelsbelemmeringen, G/TBT/1/rev. 8, van 23 mei 2002, Afdeling IX (Besluit van de Commissie inzake de beginselen voor de ontwikkeling van internationale normen, richtsnoeren en aanbevelingen met betrekking ...[+++]


Les critères de sélection sont expliqués dans les Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial qui est avec le texte de la Convention, le principal outil de travail pour s'engager dans une procédure d'inscription.

De selectiecriteria staan nader bepaald in de Orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial, die samen met de tekst van de Overeenkomst het voornaamste werkmiddel zijn in de procedure voor de aanvraag tot bescherming.


1. Les parties confirment les obligations qui leur incombent en vertu de l'article 4.1 de l'accord OTC en vue de faire en sorte que leurs organismes de normalisation acceptent et respectent le Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes figurant à l'annexe 3 de l'accord OTC et tiennent également compte des principes énoncés dans les décisions et recommandations adoptées par le Comité depuis le 1 janvier 1995 [G/TBT/1/rev.8], du 23 mai 2002, section IX (décision du Comité sur les principes devant régir l'élaboration ...[+++]

1. De partijen herbevestigen dat zij ingevolge artikel 4.1 van de TBT-Overeenkomst dienen te waarborgen dat hun normalisatie-instellingen de in bijlage 3 bij de TBT-Overeenkomst opgenomen praktijkrichtlijn voor het opstellen, het aannemen en de toepassing van normen aanvaarden en naleven, en zij slaan tevens acht op de beginselen die sinds 1 januari 1995 zijn uiteengezet in de Besluiten en aanbevelingen van de WTO-Commissie technische handelsbelemmeringen, G/TBT/1/rev. 8, van 23 mei 2002, Afdeling IX (Besluit van de Commissie inzake de beginselen voor de ontwikkeling van internationale normen, richtsnoeren en aanbevelingen met betrekking ...[+++]


Après avoir défini l'année dernière les grands principes devant guider de la "politique européenne de voisinage", la Commission vient d'adopter un document de stratégie présentant les moyens qui permettront d'étendre les avantages de l'élargissement paix, stabilité et prospérité aux voisins de l'Union élargie.

Nadat zij het afgelopen jaar de leidende beginselen van het Europese nabuurschapsbeleid had vastgesteld, heeft de Commissie nu een "strategiedocument" goedgekeurd waarin wordt voorgesteld hoe de voordelen van de uitbreiding, namelijk vrede, stabiliteit en welvaart, ook ten goede kunnen komen aan de buurlanden van de uitgebreide Unie.


L'Union européenne se félicite de la signature, le 5 juillet, par tous les dirigeants somaliens présents au Kenya, d'un document dans lequel ils énoncent les principes fondamentaux devant régir le passage de la deuxième à la troisième phase de la conférence de Mbagathi ainsi que les quatre années de mandat du gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie.

De Europese Unie begroet met instemming de ondertekening op 5 juli, door alle Somalische leiders die in Kenia aanwezig waren, van een document waarin de grondbeginselen zijn vastgelegd voor de overgang van de tweede naar de derde fase van de conferentie van Mbaghathi, alsmede voor de federale overgangsregering van Somalië voor vier jaar.


Les délégations ont rappelé l'importance accordée au principe de différenciation, basé sur les mérites propres de chaque pays candidat, qui reste le principe central devant guider les négociations.

De delegaties hebben er opnieuw op gewezen dat het differentiatiebeginsel, gebaseerd op de eigen merites van iedere kandidaat-lidstaat, het voornaamste sturende beginsel van de onderhandelingen moet zijn.


Le point VIII de cette communication rappelle les principes généraux devant guider les entreprises d'assurance lorsqu'elles acceptent ou refusent d'octroyer une couverture :

In punt VIII van deze mededeling worden de algemene principes herhaald die de verzekeringsmaatschappijen moeten hanteren bij het al dan niet verlenen van dekking :


Lors de ses délibérations le Conseil a veillé surtout au respect des principes énoncés devant la délégation du Parlement européen et a tenu compte des critères de discipline budgétaire inscrits dans l'Accord interinstitutionnel.

De Raad zorgde er bij zijn overleg vooral voor de tegenover de delegatie van het Europees Parlement geformuleerde beginselen te respecteren en hield zich aan de criteria voor de begrotingsdiscipline die in het Interinstitutioneel akkoord staan.


w