Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était dite reach serait loin " (Frans → Nederlands) :

L’intervention, et la pression bien entendu, à ce niveau était sans précédent dans notre histoire de la codécision, et je dois dire que, à ce moment-là, la messe était dite: REACH serait loin, très loin de l’ambition qui était affichée, dans le Livre blanc notamment, dès 2001.

Inmenging – en druk uiteraard – op dit niveau was nog niet eerder voorgekomen in onze geschiedenis van de medebeslissing, en ik moet zeggen dat op dat moment de teerling geworpen was: REACH zou ver, zeer ver achterblijven bij de ambities die al in 2001, bijvoorbeeld in het Witboek, waren verkondigd.


Le ministre répond qu'il a seulement voulu indiquer qu'il était loin d'être évident que l'article 163 soit inconstitutionnel, ­ car alors c'est toute la législation en matière d'assurance-maladie invalidité qui le serait ­, et qu'en outre, en dehors de tout juridisme, et compte tenu des dispositions adoptées lors de précédentes législatures, la disposition proposée n'a rien de catastrophique.

De minister antwoordt dat hij alleen wilde aantonen dat het niet vaststaat dat artikel 163 ongrondwettig is ­ want anders zou de hele wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering dat ook zijn ­, en dat de voorgestelde bepaling, los van alle juridische haarkloverij en rekening houdend met de bepalingen die tijdens vorige zittingsperiodes zijn aangenomen, geen catastrofale gevolgen heeft.


Si le fonds était activé, aujourd'hui, Belgacom serait de très loin le principal contributeur.

Als het fonds nu zou functioneren, zou Belgacom veruit de belangrijkste bijdrage leveren.


Le ministre répond qu'il a seulement voulu indiquer qu'il était loin d'être évident que l'article 163 soit inconstitutionnel, ­ car alors c'est toute la législation en matière d'assurance-maladie invalidité qui le serait ­, et qu'en outre, en dehors de tout juridisme, et compte tenu des dispositions adoptées lors de précédentes législatures, la disposition proposée n'a rien de catastrophique.

De minister antwoordt dat hij alleen wilde aantonen dat het niet vaststaat dat artikel 163 ongrondwettig is ­ want anders zou de hele wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering dat ook zijn ­, en dat de voorgestelde bepaling, los van alle juridische haarkloverij en rekening houdend met de bepalingen die tijdens vorige zittingsperiodes zijn aangenomen, geen catastrofale gevolgen heeft.


Si cette proposition était passée, REACH s'en serait trouvé affaibli.

Wanneer het voorstel doorgang had gevonden, dan zou dit REACH hebben ondergraven.


Premièrement, on nous a rassurés en nous disant que les négociations étaient loin d’être terminées et aujourd’hui, vous nous dites qu’il ne s’agit que d’un accord d’exécution et qu’aucune modification ne serait apportée à l’acquis de l’UE ou à la législation des États membres.

Eerst werden we gesust met het argument dat de onderhandelingen nog verre van afgerond waren, nu horen we van u dat dit maar een handhavingsverdrag is, dat niets verandert aan bestaande wetgeving in de EU en in de lidstaten.


Il était prévu qu'en vertu du règlement (CE) n° 1829/2003, la procédure dite "une porte, une clé" serait appliquée pour l'autorisation des aliments et des ingrédients alimentaires génétiquement modifiés.

De bedoeling was dat, krachtens verordening (EG) nr.1829/2003, een "one-door-one-key" procedure voor de goedkeuring van van genetisch gemodificeerde organismen afgeleide voedingsmiddelen en voedselingrediënten zou worden aangenomen.


Nonobstant les difficultés méthodologiques, la conclusion générale était que les avantages de REACH devaient de loin l’emporter sur les coûts.

Ondanks methodologische problemen was de algemene conclusie dat de voordelen van REACH naar verwachting ruimschoots zouden opwegen tegen de kosten.


Je l’ai fait afin d’éviter que la directive REACH ne passe par la conciliation, car j’estimais qu’il était loin d’être certain que cela déboucherait sur une législation.

Dat deed ik om te voorkomen dat de REACH-richtijn in de bemiddelingsprocedure zou belanden. Voor mij was het zeer de vraag of die in wetgeving zou resulteren.


Les spécialités pharmaceutiques contenant le principe actif «cisapride» sont disponibles sur le marché belge uniquement sous le nom de marque Prepulsid et sont commercialisées par la firme Janssen-Cilag. 1. Permettez-moi de vous faire part de mon étonnement lorsque vous me dites que selon une série d'informations, il était prévu au 1er janvier 2005 de limiter le remboursement du médicament cisapride aux seuls cas où ce médicament serait prescrit par un gas ...[+++]

De farmaceutische specialiteiten met als werkzaam bestanddeel «cisapride» zijn op de Belgische markt beschikbaar onder de merknaam Prepulsid en worden gecommercialiseerd door de firma Janssen-Cilag. 1. Het verbaast mij dat u me zegt dat volgens een aantal inlichtingen gepland was om de terugbetaling van het geneesmiddel cisapride vanaf 1 januari 2005 te beperken tot de gevallen waar dit geneesmiddel zou voorgeschreven worden door een gastro-enteroloog verbonden aan een ziekenhuis met universitarie bedden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était dite reach serait loin ->

Date index: 2024-04-04
w