Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était essentiel de reconnaître cette souffrance " (Frans → Nederlands) :

Pour moi, il était essentiel de reconnaître cette souffrance, dont on a trop peu parlé, pour en arriver à des soins d'une autre qualité par rapport au patient.

Voor mij was het essentieel dat lijden, waarover men te weinig heeft gesproken, te erkennen zodat de patiënt een verzorging van een andere kwaliteit krijgt.


La coopération en matière de lutte contre l'immigration clandestine est essentielle pour réduire la souffrance humaine et la perte de sécurité liée à cette immigration.

Samenwerking bij de bestrijding van illegale migratie is cruciaal om het menselijk leed te verzachten en de afgenomen veiligheid die hiervan het gevolg is, aan te pakken.


La communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 – Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement soulignait que cette possibilité pour le consommateur de choisir en connaissance de cause était essentielle pour assurer aussi bien une véritable concurrence que le bien-être des consommateurs.

In de Communicatie van de Commissie van 13 maart 2007, getiteld „EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013 - Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden” is onderstreept dat het voor daadwerkelijke concurrentie en de consumentenwelvaart van essentieel belang is dat de consumenten doordachte keuzes kunnen maken.


Ici, il était essentiel que cette Commission de modernisation soit composée de représentants du siège pour assurer une légitimité à cette Commission, pour que les juges aient des points de contact dans cette Commission.

Hier was het essentieel dat deze Commissie Modernisering zou zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van de zetel om de legitimiteit van deze Commissie zeker te stellen zodat de rechters contactpunten hebben in deze Commissie.


Ici, il était essentiel que cette Commission de modernisation soit composée de représentants du siège pour assurer une légitimité à cette Commission, pour que les juges aient des points de contact dans cette Commission.

Hier was het essentieel dat deze Commissie Modernisering zou zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van de zetel om de legitimiteit van deze Commissie zeker te stellen zodat de rechters contactpunten hebben in deze Commissie.


En cette année 2003, déclarée année européenne des personnes handicapées, il est essentiel de reconnaître les difficultés rencontrées par ces personnes pour accéder au marché du travail et s'y maintenir et de prendre des mesures décisives pour mieux exploiter le potentiel d'emploi que représentent les personnes handicapées.

Nu de EU 2003 heeft uitgeroepen tot Europees Jaar van de gehandicapten, is het van groot belang om de problemen te erkennen waarmee de betrokken mensen te kampen hebben bij het vinden of behouden van een plaats op de arbeidsmarkt en bij het maken van beslissende stappen om beter gebruik te maken van het werkgelegenheidspotentieel van gehandicapten.


À l'origine, cette liberté était essentiellement reconnue aux personnes économiquement actives et aux membres de leur famille.

Oorspronkelijk betrof dit recht vooral economisch actieven en hun gezinsleden.


Cette appréciation reposait essentiellement sur une vérification de la proportionnalité et sur une évaluation des éventuels effets discriminatoires des mesures.Le radiodiffuseur a fait appel de cette décision devant le tribunal de première instance qui, le 13 décembre 2000, a trouvé que la requête n'était pas recevable [24].

Dit oordeel was met name gebaseerd op een beoordeling van de evenredigheid en op een evaluatie van de eventuele discriminerende gevolgen van de maatregelen. De omroep heeft tegen dit besluit beroep aangetekend bij het Gerecht van eerste aanleg. Dit gerecht besloot op 13 december 2000 dat het beroep ontoelaatbaar was [24].


Cette attitude indulgente et lâche était tout à fait conforme au climat de correction politique et à la sacralisation de la société multiculturelle : il était exclu de reconnaître que la société multiculturelle présentait aussi des dangers.

Zo een lankmoedige en laffe houding paste perfect in de sfeer van de politieke correctheid en de heiligverklaring van de multiculturele samenleving: toegeven dat aan de multiculturele samenleving ook gevaren verbonden kunnen zijn was taboe.


Il est essentiel de reconnaître cette réalité sociale.

Het is van essentieel belang die maatschappelijke realiteit te erkennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était essentiel de reconnaître cette souffrance ->

Date index: 2021-05-19
w