Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était pourtant pris » (Français → Néerlandais) :

Même si le PIC avec la RDC pour la période 2010-2013 a gardé un thème transversal appelé « gestion durable de l'environnement » qui traite en grande partie de la question forestière, il a exclu le chapitre « forêts » qui était pourtant pris en compte antérieurement.

Hoewel het ISP met de DRC voor de periode 2010-2013 een transversaal thema heeft behouden met als titel « duurzaam milieubeheer », dat grotendeels de woudkwestie betreft, is het thema « wouden », dat vroeger wel afzonderlijk was opgenomen, verdwenen.


Même si le PIC avec la RDC pour la période 2010-2013 a gardé un thème transversal appelé « gestion durable de l'environnement » qui traite en grande partie de la question forestière, il a exclu le chapitre « forêts » qui était pourtant pris en compte antérieurement.

Hoewel het ISP met de DRC voor de periode 2010-2013 een transversaal thema heeft behouden met als titel « duurzaam milieubeheer », dat grotendeels de woudkwestie betreft, is het thema « wouden », dat vroeger wel afzonderlijk was opgenomen, verdwenen.


Il apparaît que le 23 avril, le président de la zone de secours ne s'était pas encore vu notifier votre arrêté, pourtant pris le 8 avril semble-t-il.

De voorzitter van de hulpverleningszone had uw besluit op 23 april blijkbaar nog altijd niet ontvangen, terwijl het naar verluidt toch van 8 april dateert.


Dans le domaine de la lutte contre l'alcoolisme, qui était devenu un véritable fléau social et médical au cours du siècle dernier, nous avons pourtant pris les devants.

Op het gebied van de bestrijding van het alcoholisme dat in de jaren twintig en dertig van de vorige eeuw uitgegroeid was tot een echte sociale en medische plaag, namen wij toch het voortouw.


V. considérant qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne; considérant qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime,

V. overwegende dat in 2007 bij de Europese Commissie een verzoekschrift van 1.364.984 ondertekenaars is ingediend waarin werd aangedrongen op een uitgebreide bescherming van mensen met een handicap op alle beleidsgebieden van de Europese Unie, en dat de Commissie tot nu toe geen gevolg heeft gegeven aan dat legitieme verzoek,


V. considérant qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne; considérant qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime,

V. overwegende dat in 2007 bij de Europese Commissie een verzoekschrift van 1.364.984 ondertekenaars is ingediend waarin werd aangedrongen op een uitgebreide bescherming van mensen met een handicap op alle beleidsgebieden van de Europese Unie, en dat de Commissie tot nu toe geen gevolg heeft gegeven aan dat legitieme verzoek,


2. rappelle qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne, mais indique qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime;

2. herinnert eraan dat in 2007 bij de Europese Commissie een verzoekschrift van 1.364.984 ondertekenaars is ingediend waarin werd aangedrongen op een uitgebreide bescherming van mensen met een handicap op alle beleidsgebieden van de Europese Unie, en dat de Commissie tot nu toe aan dat legitieme initiatief geen gevolg heeft gegeven;


Elle estime pourtant avoir pris des risques commerciaux tout aussi important en s'installant à l'aéroport de Bruxelles-National à une époque où la concurrence de la Sabena était très forte.

Zij meent nochtans vergelijkbare commerciële risico's te hebben genomen door zich op de luchthaven Brussel-Nationaal te vestigen toen de concurrentie van Sabena zeer sterk was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était pourtant pris ->

Date index: 2024-02-04
w