Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étapes sera suivie » (Français → Néerlandais) :

Une première étape législative a donc à présent été franchie, qui sera suivie d'une étape administrative relevant du contrôle de l'AFCN » (ibid., p. 64).

Er is thans dus een eerste wetgevende stap, die gevolgd zal worden door een administratieve stap die onder het toezicht van het FANC valt » (ibid., p. 64).


Par conséquent, une approche par étapes sera suivie. Le taux du droit sera d’abord fixé à 11,8 % jusqu’au 6 août 2013.

Daarom wordt geopteerd voor een gefaseerde aanpak, waarbij de rechten tot 6 augustus 2013 worden vastgesteld op 11,8 %.


En d'autres termes, " quelles sont les mesures actuelles de gestion des risques?"; Étape 3: l'évaluation des risques identifiés au niveau de leur impact, de leur probabilité de matérialisation et de leur niveau actuel de gestion. Au cours d'un workshop organisé avec les membres du comité de direction, on a évalué la probabilité de matérialisation, l'impact potentiel sur les objectifs stratégiques et le niveau actuel de gestion de chaque risque identifié au sein du SPF SPSCAE grâce à un système d'e-voting; Étape 4: la définition du seuil de risque (à partir de quand pouvons-nous considérer un risque comme "prioritaire" ?) et de la réact ...[+++]

Voor elk van de geïdentificeerde risico's binnen de FOD VVVL werd in een workshop met de leden van het directiecomité en gebruik makend van een e-voting systeem, een inschatting gemaakt van de waarschijnlijkheid van voorkomen, de mogelijke impact op de strategische doelstellingen en de huidige mate van beheer van het risico; Stap 4: op basis van de resultaten van de risico-evaluatie (de risicomatrix en risico controle matrix), werd de risicodrempel bepaald (vanaf wanneer beschouwen wij een risico 'prioritair'?), de risicoreactie (aan ...[+++]


Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.

In de EU vormde de succesvolle invoering van de euro begin 2002 een mijlpaal in de geschiedenis van de Europese integratie, wat spoedig gevolgd zal worden door de qua omvang en diversiteit grootste uitbreidingsronde in de geschiedenis van de EU, wanneer op 1 mei 2004 tien nieuwe lidstaten toetreden.


2. a) Quelle sera l'étape suivante en ce qui concerne la gestion de la banque et le démantèlement de ses activités à haut risque? b) Comment le gouvernement procède-t-il pour assurer un suivi actif de la situation chez Belfius? c) Comment le Parlement sera-t-il informé de l'évolution du dossier Belfius?

1. Wat is de stand van zaken met betrekking tot het door Europa opgelegde herstructureringsplan? 2. a) Wat is de volgende stap voor het beheer van de bank en de afbouw van de risicovolle activiteiten? b) Op welke manier volgt de regering dit actief op? c) Op welke manier zal het Parlement hierover worden geïnformeerd?


Nous espérons que cette première étape dans la mise en place de mécanismes efficaces de gestion collective des droits sera suivie d'initiatives dans d'autres domaines», a pour sa part déclaré Gerald Leitner, président du Bureau européen des associations de bibliothèques et des centres d'information et de documentation (EBLIDA).

We hopen dat deze eerste stap richting efficiënte beheersmechanismen voor collectieve rechten wordt opgevolgd door initiatieven op andere terreinen”, aldus Gerald Leitner, voorzitter van het Europees Bureau voor bibliotheek-, informatie- en documentatiediensten (EBLIDA).


Plus particulièrement, cette démarche, qui s'étend à toutes les étapes du processus électoral, y compris les activités de suivi, sera développée grâce à des actions complémentaires entre la programmation bilatérale et les projets relevant de l'IEDDH.

Meer in het bijzonder zullen in het kader van de bilaterale programmering en projecten van het EIDHR complementaire maatregelen worden uitgewerkt om deze aanpak, die alle fasen van de verkiezingscyclus — met inbegrip van follow-upmaatregelen — omvat, verder uit te bouwen.


Ce paquet qualité est une première étape sur la voie de la construction d'un secteur agricole plus fort et plus dynamique; il sera suivi d'autres initiatives».

Dit kwaliteitspakket vormt de aanzet naar een sterkere en dynamischere landbouwsector en verdere initiatieven zullen zeker volgen”.


Cette approche sera mise en oeuvre en deux étapes: le plan d'action sera suivi d'un Livre blanc pour engager toutes les parties prenantes, en définissant une vision politique et les initiatives à réaliser à moyen et à long termes, en coopération avec les autres institutions et acteurs.

Deze aanpak wordt in twee fasen verwezenlijkt: het actieplan zal worden gevolgd door een Witboek waarmee wordt beoogd alle belanghebbenden te overtuigen en waarin de beleidsvisie wordt omschreven, evenals de initiatieven die op middellange en lange termijn in samenwerking met de andere instellingen en actoren moeten worden genomen.


Elle manifeste le vif espoir que cette étape significative sera suivie par l'ouverture rapide des négociations pour la recherche d'une solution politique au conflit actuel.

Zij spreekt de vurige hoop uit dat deze belangrijke stap wordt gevolgd door de snelle opening van onderhandelingen voor het vinden van een politieke oplossing voor het huidige conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étapes sera suivie ->

Date index: 2022-07-29
w