Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étendu aux gens de maison soit entièrement » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi qu'il pourra être étendu aux gens de maison soit entièrement, soit partiellement, c'est-à-dire en le limitant à certains secteurs, tels celui des vacances annuelles, celui de l'assurance maladie-invalidité, etc.; 2. étendre le champ d'application, avec la même souplesse : a) aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne; b) aux personnes qui exécutent un travail selon des modalités similaires à celles du travail fourni en exécution d'un contrat de louage de travail.

Zo zal zij geheel of gedeeltelijk kunnen uitgebreid worden tot de dienstboden, d.w.z. door ze te beperken tot zekere sectoren, zoals de jaarlijkse vakantie, de ziekte- en invaliditeitsverzekering.; 2. uitbreiden van het toepassingsgebied met dezelfde soepelheid, tot : a) de personen, die, zonder gebonden te zijn door een arbeidsovereenkomst, tegen loon, arbeidsprestaties verrichten onder andermans gezag; b) de personen die arbeid verrichten volgens modaliteiten gelijkaardig aan die van de in uitvoering van een arbeidsovereenkomst verrichte arbeid.


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]


A. considérant que le monde s'enfonce dans une récession dont les effets n'épargneront aucun pays et aucun secteur et que les défaillances du secteur financier ont frappé l'économie réelle, entraînant des pertes d'emplois et réduisant considérablement les niveaux de vie, et que dans le monde entier, les gens craignent de perdre maisons et pensions,

A. overwegende dat de wereldwijde recessie steeds dieper wordt en dat geen enkel land en geen enkele sector ervan kan uitgaan aan de gevolgen van deze recessie te ontkomen; overwegende dat de gevolgen van het falen van de financiële sector zich laten voelen in de reële economie, in de vorm van onder meer banenverlies, drastisch verlaagde levensstandaarden en de angst van burgers over de hele wereld om hun huizen en pensioenen te verliezen,


C. considérant que les incendies de forêts dévastateurs récemment survenus en Grèce, et qui ont notamment ravagé de vastes étendues du Péloponnèse, de l'Eubée et des environs d'Athènes ont, à eux seuls, fait plus de 60 victimes et de nombreux blessés, provoqué la destruction de milliers d'hectares de forêt et de maquis, d'animaux, de nombreuses maisons et propriétés, et qu'ils ont rayé des villages entiers de la carte; considéran ...[+++]

C. overwegende dat alleen al de recente verwoestende bosbranden in Griekenland, die met name huishielden in grote delen van de Peloponnesos, het eiland Evia en gebieden rondom Athene, tot het verlies van 60 mensenlevens leidden, de verwonding van een groot aantal personen, het verbranden van duizenden hectaren bossen en struikgewas, de dood van dieren, de vernietiging van veel huizen en andere gebouwen en de verdwijning van gehele dorpen; overwegende dat tijdens deze crisis op dezelfde dag in Griekenland 170 afzonderlijke bosbranden op verscheidene plaatsen werden gemeld,


17. demande à la Commission de présenter un plan d'action en matière de logements qui renforcerait l'efficacité énergétique dans les bâtiments existants et soutiendrait la construction de maisons à énergie zéro et à basse énergie; demande dès lors que le champ d'application de la directive sur les bâtiments soit étendu aux bâtiments existants d'une superficie de 200 m2; demande à la BEI e ...[+++]

17. verzoekt de Commissie een huisvestingsplan voor te leggen waarmee de energie-efficiency in bestaande gebouwen kan worden verbeterd en nieuwe gebouwen die geen of weinig energie verbruiken worden gesteund; verlangt derhalve uitbreiding van de reikwijdte van de gebouwenrichtlijn tot bestaande gebouwen met een oppervlakte van 200 m; verzoekt de EIB en andere financiële instellingen en autoriteiten potentiële investeerders financieringsregelingen (bijvoorbeeld derdepartij-investeerder) en goedkope kredieten toe te kennen;


Le 20 janvier 2005, le gouvernement français a demandé que la décision 2001/657/CE soit modifiée de telle manière que la dérogation accordée pour les filets de morue congelés relevant du code NC ex 0304 20 soit étendue aux filets de morue salée du code NC ex 0305 30 et aux morues entières salées du code NC 0305 62.

Op 20 januari 2005 heeft de Franse regering een verzoek ingediend tot uitbreiding van de afwijking voor bevroren kabeljauwfilets van GN-code 0304 20 die bij Beschikking 2001/657/EG werd vastgesteld, tot gezouten kabeljauwfilets van GN-code 0305 30 en gezouten kabeljauw in gehele staat van GN-code 0305 62.


Il est donc essentiel que la composante maritime de la politique commune des transports soit étendue pour faciliter la circulation des gens de mer à l'intérieur de la Communauté.

Daarom moet het gemeenschappelijk vervoersbeleid in de sector zeevervoer worden uitgebreid om het vrij verkeer van zeevarenden binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken.


8.3 Deuxièmement, une “maison de l'Europe” sera ouverte à Aceh pour coordonner et encourager les actions communes entre les États membres de l'UE et la Commission. Cette dernière compte sur la coopération pleine et entière des États membres pour que cette initiative soit couronnée de succès et que la population locale puisse en tirer des bénéfices.

Ten tweede zal in Atjeh een ‘Europees huis’ opgericht worden om gezamenlijke acties van de EU-lidstaten en de Commissie te coördineren en te promoten. De Commissie rekent op de volledige medewerking van de lidstaten voor het welslagen van dat project, ten voordele van de lokale bevolking.


9. se redit favorable à l'application du régime-cadre des "Maisons de l'Europe" pour les antennes d'information installées dans les États membres actuels et demande instamment que cette approche soit étendue aux antennes d'information situées dans les nouveaux États membres potentiels, en vue de fournir un meilleur service aux citoyens et de réduire, dans le cadre de synergies renforcées, l ...[+++]

9. spreekt opnieuw zijn steun uit voor de kaderregeling "Europahuis" voor voorlichtingsbureaus in de huidige lidstaten en dringt erop aan dat deze benadering ook wordt gevolgd voor de voorlichtingsbureaus in de toekomstige nieuwe lidstaten, met het oog op een betere dienstverlening aan de burgers en een beperking van de werkingskosten van de bureaus door meer synergie;


w