Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangéres le mardi 30 janvier » (Français → Néerlandais) :

(1) Le député Jean-Bernard Raimond, dont la mission en Irak s'est déroulée du 16 au 23 janvier 1995, a présenté les conclusions de sa mission devant la commission des Affaires étrangères de l'Assemblée nationale en présence du ministre des Affaires étrangéres le mardi 30 janvier 1996.

(1) De Franse volksvertegenwoordiger Jean-Bernard Raimond, die op missie in Irak was van 16 tot 23 januari 1995, heeft de conclusies van zijn missie voorgesteld voor de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Assemblée nationale in het bijzijn van de minister van Buitenlandse Zaken op dinsdag 30 januari 1996.


Les négociations relatives à l'accord sous rubrique ont eu lieu à Genève, le mardi 30 janvier 2001.

De onderhandelingen over in rand gemeld akkoord grepen plaats te Genève op dinsdag, 30 januari 2001.


SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 30 AOUT 2016. - Loi portant assentiment à la Convention générale de coopération entre le Royaume de Belgique et la République de Guinée, faite à Conakry le 5 janvier 2016 (1) (2)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 30 AUGUSTUS 2016. - Wet houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Guinee, gedaan te Conakry op 5 januari 2016 (1) (2)


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5, telle que modifiée par la loi du 30 juin 2016 contenant le premier ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2016; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5, zoals gewijzigd door de wet van 30 juni 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklij ...[+++]


Art. 2. Les jours fériés suivants qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité, seront remplacés comme suite : - le jour férié du 1 janvier 2017, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 26 mai 2017; - le jour férié du 15 août 2017, qui tombe un mardi, est remplacé par le jeudi 29 juin 2017; - le jour férié du 11 novembre 2017, qui tombe un samedi, est remplacé par le vendredi 30 juin 2017.

Art. 2. De volgende feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen, worden als volgt vervangen: - de feestdag van 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, wordt vervangen door vrijdag 26 mei 2017; - de feestdag van 15 augustus 2017 die samenvalt met een dinsdag, wordt vervangen door donderdag 29 juni 2017; - de feestdag van 11 november 2017 die samenvalt met een zaterdag, wordt vervangen door vrijdag 30 juni 2017.


Vu le Code des sociétés, l'article 67, § 3, alinéa 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004, l'article 84, § 3, alinéa 2, et l'article 772/14, alinéa 3, inséré par la loi du 8 juin 2008; Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés; Vu l'avis 59.138/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'article 9, § 1, alinéa 2, 3° de l'arrêté royal du 30 janvier ...[+++]

Gelet op het Wetboek van vennootschappen, artikel 67, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, artikel 84, § 3, tweede lid, en artikel 772/14, derde lid, ingevoegd bij de wet van 8 juni 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen; Gelet op het advies 59.138/2 van de Raad van State, gegeven op 13 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 9, § 1, tweede lid, 3 ...[+++]


- Dixmude: du 1er avril au 15 novembre, tous les jours de 10 à 17 heures; du 16 novembre au 30 mars les mardis et vendredis de 9 h 30 à 16 heures; Fermé du 25 décembre au 1er janvier.

- Diksmuide: 1 april tot 15 november alle dagen van 10u tot 17u; 16 november tot 30 maart op dinsdag en vrijdag van 9u30 tot 16u; Gesloten van 25 december tot 1 januari.


Dans le cadre de la réunion trilatérale Belgique-Turquie qui a eu lieu à Bruxelles ce mardi 22 janvier et à laquelle ont assisté les ministres belges et turcs des Affaires étrangères, de la Justice, de l'Intérieur et la secrétaire d'État à l'Asile et à l'Immigration, j'ai tenu une réunion de travail avec mon homologue, le ministre de la Justice turc, M. Sadullah Ergin.

In het raam van de trilaterale ontmoeting België- Turkije van dinsdag 22 januari te Brussel, waaraan is deelgenomen door de Belgische en Turkse ministers van Buitenlandse Zaken, van Justitie en van Binnenlandse Zaken en door de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, heb ik een werkvergadering belegd met mijn ambtgenoot Sadullah Ergin, de Turkse minister van Justitie.


Prenons un travailleur qui le mardi 10 janvier, jour ouvrable, doit être à 8 h 30 à la gare centrale de Bruxelles et revenir à la maison à 17 h.

Concreet gaan we uit van een werknemer die op dinsdag 10 januari, een gewone werkdag, om 8 u 30 in Brussel Centraal moet zijn en terug naar huis keert om 17 uur.


Mardi 31 janvier 2012 réunion à 15 heures 30 - Salle M

Dinsdag 31 januari 2012 vergadering om 15.30 uur - Zaal M




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangéres le mardi 30 janvier ->

Date index: 2024-08-09
w