Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étude nous montre " (Frans → Nederlands) :

L'étude nous montre que la représentation des femmes dans les conseils d'administration de l'ensemble des entreprises a ainsi doublé en 6 ans, passant de 8,2 % en 2008 à 12,7 % en 2012 et à 16,6 % en 2014.

Het onderzoek toont aan dat de vertegenwoordiging van vrouwen in de raden van bestuur van alle ondernemingen op 6 jaar verdubbeld is, van 8,2 % in 2008 naar 12,7 % in 2012 en 16,6 % in 2014.


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


«Cette étude nous montre les domaines dans lesquels des améliorations sont possibles, mais surtout ce que nous devons faire pour offrir davantage d’opportunités à notre jeunesse.

Deze studie laat ons zien waar nog ruimte voor verbetering is, en vooral, wat wij moeten doen om meer kansen te creëren voor onze jonge mensen.


Quant aux substances alternatives, la présence dans l'étude de produits ne contenant pas de PFCs montre que les entreprises vont vers la substitution de ces composés ou que les produits testés par Greenpeace ne demandent en fait pas tous l'utilisation de textiles aux 'propriétés' données par les PFCs Nous n'avons pas plus d'information sur les éventuelles substances de remplacement et leur toxicité.

Wat betreft de alternatieve stoffen, de aanwezigheid in de studie van producten die geen PFC's bevatten, toont aan dat de bedrijven evolueren naar een vervanging van deze verbindingen of dat niet voor alle door Greenpeace geteste producten het gebruik van textiel met de "eigenschappen" die door de PFC's worden verschaft, vereist is. We beschikken niet over meer informatie over de eventuele vervangende stoffen en hun toxiciteit.


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.


Une étude comparative a montré que, contrairement à la Belgique, plusieurs autres pays membres de l'OCDE recourent de manière conséquente à ces instruments, que nous souhaitons rendre obligatoires par le biais de notre législation nationale.

Vergelijkend onderzoek leert ons dat, in tegenstelling tot België, een aantal andere OESO-landen consequent gebruikmaken van die instrumenten, welke wij via de eigen wetgeving afdwingbaar willen maken.


«La Commission européenne reconnaît pleinement aux autorités du sport le droit d’établir des règles pour les transferts mais l’étude que nous avons réalisée montre que ces règles, dans leur conception actuelle, ne garantissent pas un juste équilibre dans le domaine du football ou des règles du jeu qui pourraient être qualifiées d’équitables pour les championnats ou les compétitions de coupe.

"De Europese Commissie erkent ten volle het recht van de sportinstanties om de transferregels te bepalen, maar uit onze studie blijkt dat de bestaande regels geen fair evenwicht in het voetbal waarborgen en allesbehalve borg staan voor gelijke kansen.


Quant à la diminution de l'impôt sur les sociétés, sa réussite est balayée par une étude de la KUL qui montre que nous avons, après l'Italie, la pression fiscale la plus élevée de l'UE. Cette étude montre également qu'en ramenant le taux officiel belge de 33,9% à la moyenne européenne de 26,8%, les investissements augmenteraient de quelque 2,7 milliards.

Ook het succesverhaal van de lagere vennootschapsbelastingen wordt vakkundig onderuit gehaald door een studie van de KUL. België heeft, na Italië, de tweede hoogste feitelijke druk in de Europese Unie. De KUL becijferde bovendien dat een verlaging van het officiële Belgische tarief van 33,99% tot het Europese gemiddelde van 26,8% minstens 2,7 miljard extra bedrijfsinvesteringen zal opleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude nous montre ->

Date index: 2021-10-26
w