Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été collectées devrait savoir quelles » (Français → Néerlandais) :

La question est de savoir si ces données sont vraiment nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité internationale, si elles sont bien proportionnées à l'objectif poursuivi, ce qu'elles deviendront exactement une fois collectées et avec quelles autres données elles seront couplées ultérieurement (entre autres, à des fins de profilage, par exemple).

De vraag is of deze gegevens wel echt nodig zijn in de strijd tegen het terrorisme en de internationale criminaliteit, of ze wel in proportie zijn met het doel en wat er precies met al die gegevens gebeurd na het verzamelen alsook met welke andere gegevens ze nadien worden gecombineerd (onder andere voor profiling en dergelijke).


La question est de savoir si ces données sont vraiment nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité internationale, si elles sont bien proportionnées à l'objectif poursuivi, ce qu'elles deviendront exactement une fois collectées et avec quelles autres données elles seront couplées ultérieurement (entre autres, à des fins de profilage, par exemple).

De vraag is of deze gegevens wel echt nodig zijn in de strijd tegen het terrorisme en de internationale criminaliteit, of ze wel in proportie zijn met het doel en wat er precies met al die gegevens gebeurd na het verzamelen alsook met welke andere gegevens ze nadien worden gecombineerd (onder andere voor profiling en dergelijke).


Elles peuvent le faire pour chaque appareil et chaque individu. Il est alors impossible pour la Commission de la protection de la vie privée et le législateur de savoir quelles sont les informations collectées par une société.

De Privacycommissie en de wetgever kunnen dan onmogelijk weten welke informatie een bedrijf vergaart.


La question est de savoir quelle méthode devrait être utilisée afin d'arriver à ce but.

Het probleem is alleen te weten welke methode zou moeten worden gebruikt om dit doel te bereiken.


La question se pose également de savoir quelle sanction devrait être liée à une éventuelle irrégularité qui serait constatée, si le contrôle était confié à la chambre des mises en accusation.

De vraag stelt zich ook nog welke sanctie verbonden zou moeten worden aan een eventuele onregelmatigheid die zou vastgesteld worden, mocht de controle aan de kamer van inbeschuldigingstelling worden toegekend.


Les jeunes devraient savoir quelles sont les démarches à effectuer pour créer leur propre activité économique, les organes auxquels s'adresser pour obtenir une aide administrative, et le régime de facilitations et de conditions préférentielles qui a été mis en place sous forme d'exonérations ou d'incitations fiscales devrait les y encourager.

De jongeren zouden moeten weten hoe zij als zelfstandig ondernemer kunnen opereren, waar zij hulp kunnen zoeken voor administratieve ondersteuning en het in het leven geroepen systeem van voordelen en preferentiële voorwaarden in de vorm van belastingvoordelen of -vrijstellingen moet hen daarbij aanmoedigen.


Toute personne dont les données ont été collectées devrait savoir quelles sont les autorités qui auront accès à ses données à caractère personnel.

Ieder mens wiens gegevens worden verzameld moet ervan op de hoogte worden gesteld welke instanties toegang tot zijn persoonlijke gegevens hebben.


Chaque époux ou partenaire enregistré devrait savoir exactement quelles sont les conséquences juridiques et sociales du choix de la loi applicable.

Elke echtgenoot/geregistreerde partner moet precies weten wat de juridische en sociale consequenties van de keuze van het toepasselijke recht zijn.


Chaque époux devrait savoir exactement quelles sont les conséquences juridiques et sociales du choix de la loi applicable.

Elke echtgenoot moet precies weten wat de juridische en sociale consequenties van de keuze van het toepasselijke recht zijn.


Chaque partenaire du couple devrait savoir exactement quelles sont les conséquences juridiques et sociales du choix de la juridiction et de la loi applicable.

Elke echtgenoot dient precies te weten wat de juridische en sociale gevolgen zijn van de keuze van het bevoegde gerecht en het toepasselijk recht.


w