Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été tuées depuis octobre dernier » (Français → Néerlandais) :

Mais l'UE avait déjà suspendu depuis octobre dernier l'application de ces sanctions, en réponse à la libération en août 2015 de plusieurs prisonniers politiques et au déroulement "dans un environnement exempt de violences" des élections présidentielles d'octobre 2015.

In oktober 2015 schortte de EU de toepassing van de sancties echter al op, als reactie op de vrijlating van verscheidene politieke gevangenen in augustus 2015 en op het geweldloze verloop van de presidentsverkiezingen in oktober 2015.


Accompagné de ces parlementaires, il aurait tenté de rencontrer en prison le célèbre journaliste et blogueur Artem Buzila, incarcéré depuis octobre dernier pour ses opinions politiques.

Hij zou er samen met de parlementsleden een poging doen om de bekende journalist en blogger Artem Buzila in de gevangenis te ontmoeten. De heer Artem Buzila wordt al sinds oktober vastgehouden omwille van zijn politieke standpunten.


L'actualité de ces derniers mois fut marquée par la disparition tragique de Sadia, une jeune femme de 20 ans d'origine pakistanaise, tuée en octobre dernier par son frère parce qu'elle aurait porté atteinte à l'honneur de sa famille.

De actualiteit van de voorbije maanden werd getekend door de tragische verdwijning van Sadia, een jonge Pakistaanse vrouw van 20 jaar, die in oktober vorig jaar door haar broer werd vermoord omdat zij de eer van heer familie zou hebben geschaad.


L'actualité de ces derniers mois fut marquée par la disparition tragique de Sadia, une jeune femme de 20 ans d'origine pakistanaise, tuée en octobre dernier par son frère parce qu'elle aurait porté atteinte à l'honneur de sa famille.

De actualiteit van de voorbije maanden werd getekend door de tragische verdwijning van Sadia, een jonge Pakistaanse vrouw van 20 jaar, die in oktober vorig jaar door haar broer werd vermoord omdat zij de eer van heer familie zou hebben geschaad.


Depuis octobre 2015, ce sont désormais cinq responsables d'une maison d'édition de Hong-Kong, connue pour ses publications critiques à l'égard du régime communiste chinois, qui ont "disparu": un en Thaïlande, trois en Chine, et le dernier qui a disparu le 6 janvier à Hong-Kong même.

Sinds oktober 2015 zijn er vijf verantwoordelijken van een uitgeverij in Hongkong die bekendstaat voor haar kritische publicaties over het communistische regime van China 'verdwenen': een in Thailand en drie in China, en de laatste verdween op 6 januari in Hongkong zelf.


Lors de la dernière législature, il a été décidé que les commerçants puissent (depuis octobre 2014) arrondir le montant total du ticket de caisse aux 0 ou 5 cents les plus proches.

Tijdens de vorige zittingsperiode werd beslist dat de handelaars (sinds oktober 2014) het totale bedrag op het kasticket zouden mogen afronden naar het dichtste veelvoud van 0 of 5 eurocent.


Pour des recettes des droits d'accises pour boissons non alcoolisées et café les dix dernières années voir fichiers joints (2015: le 29 juin 2015) Pour ce qui concerne la cotisation d'emballage sur les boissons non alcoolisées, les statistiques ne sont disponibles que depuis octobre 2012; date à laquelle la déclaration de mise en consommation accises est devenue obligatoire (AC4).

Voor de accijnsontvangsten voor alcoholvrije dranken en koffie voor de afgelopen tien jaar zie bijlage (2015: op 26 juni 2015) Het meedelen van de cijfergegevens bij benadering van de verpakkingsheffing op alcoholvrije dranken is enkel mogelijk voor de periode vanaf oktober 2012, de datum vanaf welke de elektronische AC4-aangifte verplicht is.


- Depuis octobre dernier, la plupart des familles avec enfants ne font plus l'objet d'un enfermement, puisque la ministre a opté pour une solution alternative de coaching.

- Sinds oktober jongstleden sluit men gezinnen met kinderen meestal niet meer op. De minister heeft immers gekozen voor een alternatieve oplossing, namelijk coaching.


En effet, selon l'AGJPB, une enquête menée depuis octobre dernier par un juge d'instruction de Nivelles a pour seul objectif d'identifier la ou les personnes qui ont transmis à RTL-TVI des informations sur la course poursuite qui a eu lieu lors de la fuite de Murat Kaplan.

Volgens die vereniging heeft een onderzoek, geleid door een onderzoeksrechter van Nijvel sinds oktober 2006, louter tot doel de personen te identificeren die aan RTL-TVI informatie hebben gegeven over de achtervolging bij de ontsnapping van Murat Kaplan.


Louise Arbour, commissaire aux droits de l'homme, a demandé, le 2 octobre dernier, que le gouvernement birman fournisse des informations précises et vérifiables sur le nombre de personnes tuées ou blessées ainsi que sur les circonstances et conditions de détention des personnes arrêtées.

Louise Arbour, de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten, heeft de Birmaanse regering op 2 oktober jongstleden gevraagd om nauwkeurige en controleerbare informatie te verstrekken over het aantal gedode of gewonde burgers en over de omstandigheden in de gevangenissen waarin de aangehouden personen vastzitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été tuées depuis octobre dernier ->

Date index: 2024-03-18
w