Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment nous travaillons " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la liste des pays partenaires de la coopération bilatérale directe n'est pas immuable et doit évidemment tenir compte de l'évolution de la situation des pays partenaires avec lesquels nous travaillons;

Overwegende dat de lijst van de partnerlanden voor directe bilaterale samenwerking niet onveranderlijk is en tevens rekening moet houden met de evolutie van de situatie van de partnerlanden waarmee we werken;


Considérant que la liste des pays partenaires de la coopération bilatérale directe n'est pas immuable et doit évidemment tenir compte de l'évolution de la situation des pays partenaires avec lesquels nous travaillons;

Overwegende dat de lijst van de partnerlanden voor directe bilaterale samenwerking niet onveranderlijk is en tevens rekening moet houden met de evolutie van de situatie van de partnerlanden waarmee we werken;


Évidemment, nous travaillons à Bruxelles.

Natuurlijk werken we ook in Brussel.


Voici donc les voies et les moyens, et évidemment nous travaillons en étroite collaboration avec Monsieur le Commissaire Fischer Boel.

Dit zijn dus de mogelijkheden en middelen, en we werken zeker nauw samen met commissaris Fischer Boel.


Nous devons évidemment travailler en vue d’obtenir l’équilibre idéal entre ambition et réalisme et c’est pourquoi nous travaillons actuellement sur des tâches prioritaires intermédiaires pour le CET.

We moeten ongetwijfeld de juiste balans tussen ambitie en realisme nog vinden en daarom werken we in het kader van de TEC aan prioritaire acties voor de middellange termijn.


La vérité est que le Parlement a saisi l’opportunité de la refonte de ces textes sur le transport routier pour tenter d’améliorer la législation et pour se diriger vers une plus grande ouverture en matière de cabotage, en principe pour des raisons de comodalité, à laquelle nous travaillons également dans d’autres domaines, afin de promouvoir la liberté de mouvement et évidemment d’éviter les trajets à vide.

De waarheid is dat het Parlement kans heeft gegrepen deze teksten over wegvervoer te herzien in een poging om de wetgeving te verbeteren en in het geval van cabotage meer naar openstelling te neigen, in beginsel vanwege comodaliteit zoals we dat ook bij andere zaken doen, teneinde het vrije verkeer te bevorderen en natuurlijk om te voorkomen dat er lege ritten worden gemaakt.


Je ne peux évidemment que saluer le fait que nous avons, au sein du Conseil, agi à l’encontre de votre position et que, comme Mme Trüpel l’a souligné, nous travaillons avec un Parlement très indépendant.

Dat wij daarmee als Raad tegen uw opvattingen ingaan en, zoals mevrouw Trüpel zei, te maken hebben met een erg zelfstandig Parlement, dat op zich juich ik natuurlijk alleen maar toe.


Cependant, je répète que cette liste n'est pas immuable et doit évidemment tenir compte de l'évolution de la situation des pays partenaires avec lesquels nous travaillons.

Die lijst is echter niet onveranderlijk en er moet rekening worden gehouden met de evolutie van de toestand in onze partnerlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment nous travaillons ->

Date index: 2024-12-18
w