Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment servir aussi » (Français → Néerlandais) :

Cet argent doit bien évidemment servir aussi à la création des centres ouverts de retour .. Quand est prévue l'ouverture du premier centre de retour?

Dat geld moet natuurlijk ook aangewend worden voor de oprichting van de open terugkeercentra .. Wanneer zal het eerste open terugkeercentrum zijn deuren openen?


Un gouvernement écossais indépendant serait un acteur constructif de l'UE, désireux de servir au mieux les intérêts de l'Écosse, évidemment, mais aussi de travailler avec ses partenaires européens pour notre bénéfice mutuel.

Een onafhankelijke Schotse regering zou een constructieve speler in de EU zijn die uiteraard in het beste belang van Schotland zou werken, maar die ook in ons wederzijds voordeel zou willen samenwerken met onze Europese partners.


Le vice-président/haut-représentant doit avoir l’autorité nécessaire pour gérer le service, mais le service doit aussi servir le système de l’UE dans son ensemble – bien évidemment, le président de la Commission européenne et le président du Conseil européen, ainsi que les autres commissaires qui ont un rôle à jouer dans le domaine des relations extérieures.

De hoge vertegenwoordiger c.q. vicevoorzitter van de Europese Commissie moet bevoegd zijn voor het beheer van de dienst, maar aan de andere kant moet de dienst het EU-systeem als geheel dienen – in de eerste plaats de voorzitter van de Europese Commissie en de voorzitter van de Raad, maar ook de andere Europese commissarissen die een rol spelen in het buitenlands beleid.


Je crois donc, d’une part, que l’aide accordée aux producteurs de tabac devrait servir à expliquer aux consommateurs les effets néfastes du tabagisme (et de ce point de vue, l’argent devrait évidemment provenir de l’aide) mais aussi, d'autre part, que nous devrions permettre aux producteurs de tabac d’abandonner progressivement cette culture en leur laissant le temps nécessaire pour se retirer entièrement de ce secteur.

Ik vind daarom dat enerzijds de steun aan de tabakstelers moet worden gebruikt om de consumenten de schadelijke gevolgen van roken uit te leggen – en vanuit dit gezichtspunt moet het geld natuurlijk uit de steun komen – en we anderzijds tabakstelers in een positie moeten plaatsen dat ze de tabaksteelt geleidelijk opgeven, waarbij we hen de benodigde tijd moeten geven om zich uit de hele sector terug te trekken.


L'obtention du label BlindSurfer sur le portail fédéral www.belgium.be doit évidemment servir d'exemple et devient aussi la priorité absolue. b) Le SPF Fedict a été chargé de prendre les initiatives nécessaires pour que le portail fédéral satisfasse aux exigences techniques du label BlindSurfer. c) Le budget de 2004 prévoit un montant de 30 000 euros.

Uiteraard dient het verwerven van het label BlindSurfer op het federale portaal www.belgium.be als voorbeeldfunctie en wordt dit ook de eerste prioriteit. b) Aan de FOD Fedict werd opdracht gegeven de nodige initiatieven te nemen om het federale portaal te laten voldoen aan de technische vereisten van het BlindSurferlabel. c) Op de begroting van 2004 werd een budget van 30 000 euro voorzien.


L'offre de service est bien plus grande et comprend aussi, entre autres, les soins aux personnes âgées. Le modèle français n'est évidemment pas le seul possible, mais il peut nous servir d'exemple.

Het Franse model is uiteraard niet het enig mogelijke, maar het kan ons als voorbeeld dienen.


Le patient dispose évidemment de la liberté de choix, mais cela signifie aussi que la façon dont les hôpitaux recourent aux services dans d'autres hôpitaux doit servir les intérêts du patient.

Uiteraard is er de vrije keuze van de patiënt, maar dat betekent ook dat de wijze waarop ziekenhuizen verwijzen naar diensten in andere ziekenhuizen, het belang van de patiënt moet dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment servir aussi ->

Date index: 2024-08-11
w