Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment très différents » (Français → Néerlandais) :

En fonction de la perception différentiée que nous avons de la thématique, les argumentaires politiques seront évidemment très différents.

Afhankelijk van de verschillende perceptie die we van het thema hebben, zullen de politieke argumenten vanzelfsprekend sterk verschillen.


La différence entre les deux versions est évidemment très importante en termes d'impact budgétaire.

Uiteraard is het verschil in budgettaire impact van beide versies zeer groot.


Je pense que ce processus s’est avéré bon, puisque vous avez accepté plusieurs de nos propositions, même s’il me faut évidemment souligner que si ce rapport avait été rédigé par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le résultat serait très différent.

Ik denk dat het een goed proces is geweest, aangezien u enkele van onze standpunten heeft aangenomen, al moet ik zeggen dat het proces uiteraard anders zou zijn verlopen als het verslag zou zijn opgesteld door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, maar dat is nu eenmaal de manier waarop de zaken verlopen in dit Parlement.


Étant donné que le principal objectif de la banque est d’empêcher que l’inflation ne dépasse 2 % et que les déficits budgétaires des États membres de l’Union européenne ne dépassent 3 % du PIB, tout va évidemment très bien en période de croissance, quand le chômage «baisse de lui-même», quand les liquidités des banques «se garantissent d’elles-mêmes» et quand la BCE est en mesure de «pousser les gouvernements» des différents États membres à diminuer leurs dettes.

Het belangrijkste doel van dit orgaan is er op toe te zien dat de inflatie niet boven de 2 procent uitkomt en het begrotingstekort van de lidstaten van de EU niet boven de 3 procent van het bbp. Uiteraard verloopt in tijden van groei alles vlekkeloos; dan gaat de werkloosheid “vanzelf omlaag”, is de liquiditeit van de bank “automatisch verzekerd” en is het mogelijk “regeringen” in de verschillende lidstaten “onder druk te zetten” om de schuldenlast te verlagen.


Notre Europe est un endroit agréable où les gens bénéficient d’une mobilité croissante; un endroit où, de plus en plus, des mariages ont lieu entre des ressortissants de différents pays ou des couples s’établissent dans un autre pays. C’est évidemment une très bonne chose, et c’est l’un des succès de l’Union européenne.

We hebben een mooi Europa, waarin mensen steeds mobieler zijn, een Europa, waarin steeds meer binationale huwelijken worden gesloten of echtparen in een ander land gaan wonen. Dat is iets moois en een succes voor de Europese Unie.


Je vous dirais que nous sommes évidemment très engagés dans la préparation, dans le suivi des opérations électorales, que ce soit en RDC ou ailleurs, et vous avez bien voulu mettre en exergue le fait que nous avions fait la différence au Congo, jusqu’ici.

Ik zou zeggen dat we natuurlijk zeer betrokken zijn bij de voorbereiding van en het toezicht op verkiezingen, zowel in de DRC als elders, en wat u wilde benadrukken is dat ons optreden in Congo tot nu toe zeker resultaat heeft gehad.


- Je suis prêt à fournir à Mme Lizin une réponse écrite ; je ne suis évidemment pas sûr que ce soit très différent d'une réponse publique.

- Ik ben bereid schriftelijk op die vraag te antwoorden, al ben ik niet zeker dat er veel verschil is met een openbaar antwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment très différents ->

Date index: 2021-07-21
w