Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évident que nous attachons également » (Français → Néerlandais) :

Madame la Commissaire, nous attachons également une très grande importance aux accords de réadmission car nous voulons nous assurer que les personnes qui séjournent illégalement sur le territoire européen soient priées de partir.

Mevrouw de commissaris, wij hechten ook zeer veel belang aan overnameovereenkomsten omdat we ervoor willen zorgen dat mensen die illegaal op EU-grondgebied verblijven ook worden gevraagd weg te gaan.


Permettez-moi de prononcer une dernière phrase, monsieur le Président. Barack Obama n’est devenu président que par la volonté de la nation, une nation avec qui ça vaut la peine de coopérer, une nation qui protège les valeurs auxquelles nous attachons également de l’importance.

Mijnheer de Voorzitter, laat me nog één ding zeggen: Barack Obama is alleen president geworden door de wil van de natie, een natie die het waard is om ermee samen te werken, een natie die waarden verdedigt waaraan ook wij belang hechten.


Il est clair, par exemple, que la construction du gazoduc Nabucco est une priorité absolue, et nous attachons également une grande importance à la construction de nouveaux oléoducs.

Het is duidelijk dat bijvoorbeeld de aanleg van de Nabucco-gaspijpleiding een zaak van de allerhoogste prioriteit is en dat steun voor de aanleg van nieuwe oliepijpleidingen net zo belangrijk is.


Nous attachons également beaucoup d'importance au programme en matière de subsistance rurale et à l'aide à l'emploi légitime.

We zijn ook de voortrekkers geweest bij het opstellen van de agenda voor alternatieve middelen van bestaan op het plattelanden bij de stimulering van legitieme arbeid.


Dans ce contexte, nous attachons également une grande importance à l’article 13 de l’accord de Cotonou, qui contraint au renvoi des immigrants illégaux et prévoit également un dialogue avec les pays concernés, un dialogue que nous avons entamé avec la Mauritanie et le Sénégal.

In deze context lijkt ons ook artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou van belang, waarin sprake is van een verplichting tot terugname van illegale immigranten en van een dialoog met de betrokken landen. Met deze dialoog is nu een begin gemaakt, en wel met Mauritanië en Senegal.


L'importance d'une politique de voisinage est également mise en évidence dans la stratégie européenne de sécurité, adoptée lors du Conseil européen de décembre 2003, qui déclare qu'il appartient à l'UE d'apporter une contribution spécifique à la stabilité et à la bonne gouvernance dans notre voisinage immédiat et à promouvoir un cercle de pays bien gouvernés à l'est de l'Union européenne et sur le pourtour méditerranéen avec lesquels nous pouvons entretenir des relations étroites, fondées sur la coopération".

Het belang van een Nabuurschapsbeleid wordt ook beklemtoond in de Europese veiligheidsstrategie, die is goedgekeurd op de Europese Raad van december 2003, die heeft verklaard dat de EU tot taak heeft "een bijzondere bijdrage te leveren tot stabiliteit en goed bestuur in onze onmiddellijke buurlanden [en] een cirkel van goed bestuurde landen ten oosten van de Europese Unie en langs de Middellandse Zee te bevorderen waarmee wij nauwe banden en een goede samenwerking kunnen onderhouden".


L'importance d'une politique de voisinage est également mise en évidence dans la stratégie européenne de sécurité, adoptée lors du Conseil européen de décembre 2003, qui déclare qu'il appartient à l'UE d'apporter une contribution spécifique à la stabilité et à la bonne gouvernance dans notre voisinage immédiat et à promouvoir un cercle de pays bien gouvernés à l'est de l'Union européenne et sur le pourtour méditerranéen avec lesquels nous pouvons entretenir des relations étroites, fondées sur la coopération".

Het belang van een Nabuurschapsbeleid wordt ook beklemtoond in de Europese veiligheidsstrategie, die is goedgekeurd op de Europese Raad van december 2003, die heeft verklaard dat de EU tot taak heeft "een bijzondere bijdrage te leveren tot stabiliteit en goed bestuur in onze onmiddellijke buurlanden [en] een cirkel van goed bestuurde landen ten oosten van de Europese Unie en langs de Middellandse Zee te bevorderen waarmee wij nauwe banden en een goede samenwerking kunnen onderhouden".


Il est évident que nous attachons également beaucoup d'attention à la dimension " pauvreté " du développement dans le cadre de notre coopération avec les institutions de l'ONU.

Ook in het raam van de samenwerking met de VN-instellingen wordt uiteraard aandacht besteed aan de armoede-dimensie van het ontwikkelingsvraagstuk.


Nous attachons également de l'importance à la poursuite de la mise en oeuvre du volet multilatéral du processus de paix, et notamment au rôle du REDWG. 5. Nous réaffirmons notre condamnation absolue du terrorisme sous toutes ses formes, quels qu'en soient les motifs et les auteurs.

Ook hechten wij belang aan de voortzetting van de uitvoering van het multilaterale spoor van het vredesproces, met inbegrip van REDWG. 5. Wij bevestigen opnieuw onze onvoorwaardelijke veroordeling van terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de beweegredenen en ongeacht de daders.


Dès lors, pour la sélection des agents contractuels, nous tentons également de respecter le cadre linguistique, mais cela n'est pas toujours possible étant donné que les profils spécifiques ne sont pas toujours évidents à trouver dans le bon cadre (par exemple les laborantins habitant en Flandre sont peu intéressés par des fonctions à Bruxelles).

Dus voor de selectie van contractuele beambten houden we ons er toe het taalkader te respecteren, maar dit is niet altijd mogelijk gezien specifieke profielen niet gemakkelijk te vinden zijn in het juiste kader (bijvoorbeeld laboranten die in Vlaanderen wonen zijn weinig geïnteresseerd in functie in Brussel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que nous attachons également ->

Date index: 2023-12-16
w